Либера Антоний

Книги от автора Либера Антоний читать онлайн бесплатно или скачать в формате fb2, txt, html, mobi или epub
Закладки
Пол: мужской Дата рождения: 19 апреля 1949 
  Место рождения: Варшава 
Об авторе

Антоний Либера – польский писатель, переводчик, театральный режиссёр.

Закончил Варшавский университет. Перевел все драматические сочинения Беккета, а также часть его поэзии и эссеистики. Выступил постановщиком ряда беккетовских драм в Польше и за рубежом, в его постановках были заняты Тадеуш Ломницкий, Збигнев Запасевич, Майя Коморовская, Анджей Северин, Адам Ференцы, Збигнев Замаховский.

Также переводил драмы Софокла (Эдип-царь), Шекспира (заново перевел Макбета), Расина (Федра), Уайльда, стихи Горация, Гёте, Шиллера, Гёльдерлина, Кавафиса, Элиота, Йейтса, Ларкина, либретто опер Бриттена (Смерть в Венеции) и Пендерецкого (Чёрная маска, Король Убю).

Автор романа Мадам (1998), переведенного более чем на 20 языков, номинированного на несколько наград и получившего премию издательства Знак. Ему принадлежит автобиографическая книга Годо и его тень (2009).

Выпускал журнал Пульс (1988-1993), заведовал литературной частью в варшавском Театре драмы (1996-2001). Член ПЕН-клуба, Товарищества польских писателей, общества Сэмюэла Беккета (США).

Без серии

Мадам

Мадам - Либера Антоний

В контексте дискуссии, которая ведется у нас, — скорее между делом, чем систематически, — относительно нашего прошлого в условиях ПНР, роман Либеры вызывает удивление и восхищение точностью наблюдений и глубиной оценок. В нем ставятся под сомнение стереотипы, упрощения и мутная полуправда, лишающие эту дискуссию подлинных нравственности и интеллектуализма. Автор прежде всего детально описывает реалии «передового строя» — топорную и одновременно низкопробную эстетику предметов повседневного …

Читать книгу

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.