Валлес Жюль

Книги от автора Валлес Жюль читать онлайн бесплатно или скачать в формате fb2, txt, html, mobi или epub
Закладки
Пол: мужской Дата рождения: 11 июня 1832 
  Место рождения: Ле-Пюи-ан-Веле, Франция 
  Дата смерти: 14 февраля 1885 
  Место смерти: Париж, Франция 
Об авторе


Жюль Валлес - французский писатель и политический деятель; революционер, участник коммуны 1871 года, за что был приговорён к смертной казни, но успел бежать. В 1881 году вернулся по амнистии во Францию, в 1871 и с 1883 года издавал революционную газету "Cri du peuple", в изгнании написал автобиографический роман "Jacques Vingtras" ("Баккалавр", русский перевод, 1883).
Биография
Его родители - из крестьянской среды. Отец - учитель.
Детство Валлеса суровое, как и юность. Декабрьский переворот 1851 года застал его в Париже сражающимся на баррикадах за республику. В первые годы Второй империи Валлес вёл голодную жизнь "отщепенца".
Переживания той поры писатель выразил в своих первых произведениях: "L'argent" ("Деньги", 1857), "Le dimanche d'un jeune homme pauvre" ("Воскресный день бедного молодого человека", 1860). За ними последовали "Les réfractaires" ("Отщепенцы",1865). Здесь люди, органически неприемлющие существовавшего общества и указанного им места в нём, бросают ему свой вызов. В 1866 году вышел "La rue" ("Улица"). В конце 1860-х годов Валлес - популярный журналист, "кандидат нищеты" на выборах в Законодательный корпус (1869).
В 1870 году Валлес участвовал в восстании против правительства "Национальной обороны". В 1871 году Валлес - член Коммуны и редактор газеты "Le cri du peuple" ("Крик народа"). Столь резкий и непримиримый в предшествующие революции годы, Валлес во время революции высказывался против террора.
После разгрома Коммуны Валлес оставил Францию, где его заочно приговорили к смерти, и поселился в Лондоне. Там он пишет "Лондонскую улицу" (русский перевод, М.-Л., 1926) и работал над трилогией "Jacques Vingtras", законченной по возвращении Валлеса на родину (после амнистии 1880). Первая часть трилогии - "L'enfant" ("Дитя", 1879), вторая - "Le bachelier" ("Баккалавр", 1881, перев. на русск. яз. Б. Гимельфарб, СПб., 1913), последняя - "L'insurgé" ("Инсургент", посмертное издание 1885, есть русский перевод, Пг., 1921).
Валлес как художник - изображал общественные группы, к которым неприменимо понятие быта как постоянного, устойчивого, определённого жизненного уклада. Но "отщепенцы" Валлеса сильно отличаются от людей богемы в обычном смысле. Они - не отбросы общества, не те обделённые на пиру его верхушки и сбившиеся с пути, кто, фрондируя против "мещанства", в сущности приемлют его основы.
"Отщепенцы" Валлеса ненавидят не буржуа, а буржуазию - не лица, а систему. Его герои - "инсургенты" по преимуществу, они в любой момент готовы не на словах, а на деле восстать против этой системы. Они не боятся труда, а хотят его освободить. Воля и чувство у Валлес и его отщепенцев достаточно сильны и определённы, но сознание ещё смутно и зыбко. "Отщепенец" ещё "не переварился в фабричном котле", он смотрит в поле, в деревню, с которой ещё не порвал связи, мечтает ещё об идиллии сельской жизни.
Он - прудонист, но не коллективист. Валлес называл себя "социалистом-индивидуалистом", но не коммунистом. Мелкая поземельная собственность по-видимому сохранялась при его совершенном общественном строе, пользование экспроприированными орудиями производства мыслилось как частное, ассоциация производителей - как "добровольная".
В "Лондонской улице" автор закрепил в ряде беглых отметок, летучих характеристик и сценок жизнь этого мирового города в эпоху расцвета английского капитализма. Лондон во всякое время дня и ночи, праздный и трудовой, на улице и дома, на работе и на отдыхе, порочный, унижающий и униженный, сдавленный стальным спрутом ещё крепкого, гибкого, уверенного в себе капитализма - вот тема очерков Валлеса Но автор слишком подавлен этой мощью этой Англии, устойчивостью её быта и социально-политических форм, патриотизмом, охватывающим массы её населения, и ему кажется, что "века и века" просуществует этот строй нищеты внизу и чудовищной роскоши наверху.
Валлес не увидел ростков будущего, "новой Англии". Валлес - интеллигент и эстет. "Лондонская улица" проникнута антипатией к англичанам и ко всему английскому. Чувство безнадёжной реакционности Англии времён королевы Виктории, вера в революционные силы Франции, эстетизм - вот что питает и обостряет национализм Валлеса.
Всё им написанное - автобиографично. И его Жак Вэнтра и другие его "отщепенцы" - интеллигенты, вышедшие из крестьянства или же выросшие в семьях мелких ремесленников, несмотря на свой бродячий образ жизни, ещё крепко связаны с землёй. Они - инсургенты, но и патриоты, даже националисты. И это характерно для их психологии, не порвавшей с собственностью, подвластной "своей земле", "своей мастерской", "своему верстаку".
Язык Валлеса обилен народными оборотами, но не лишён и изысканности, даже вычурности сравнений и метафор - привкус недостаточно ассимилированной городской культуры и школьной риторики. Стиль Валлес - стиль сатирика и агитатора . Он подчёркивает, утрирует, он явно тенденциозен, но остаётся художником. Выручают большой темперамент и свирепый юмор, жгучий и колючий от избытка жёлчи.
Валлес-художник остался журналистом, как и Валлес-журналист не переставал быть художником. Для его творчества характерна фрагментарность, преодолеваемая единым устремлением автора. Композиция его произведений примитивна. Некоторые из них составились из газетных статей и корреспонденций на одну основную тему ("Отщепенцы", "Улица", "Лондонская улица"). Мастерство архитектоники заменяет в его сотканной из эпизодов трилогии естественная, временная последовательность художественной автобиографии.
"Жак Вэнтра" - своеобразнейший "Bildungsroman" - история развития и формирования не мыслителя, не художника, а революционера. Примитивная в основном композиция осложняется здесь вводными сценами, отступлениями, остроумными тирадами, записями дневника или памятной книжки, своего рода словесными арабесками, не нарушающими единства стиля, мозаичного и отрывочного по существу.

Без серии

Инсургент

Инсургент - Валлес Жюль

Это почти так же приятно, как зуд заживающей раны. Как бы то ни было, у меня уже не прежние впалые глаза, лицо утратило зеленоватый оттенок, и в бороде моей часто можно найти застрявшие кусочки яйца. Прежде я не расчесывал своей бороды; я лишь дергал и теребил ее при мысли о своем бессилии и о своей нищете. А теперь я ее холю, слежу за ней... так же, как и за своей шевелюрой. А в прошлое воскресенье, стоя перед зеркалом без рубашки, я с удивлением и не без гордости заметил, что у меня отрастает брюшко. …

Читать книгу

Литературные памятники

серия книг

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.