Петефи Шандор

Книги от автора Петефи Шандор читать онлайн бесплатно или скачать в формате fb2, txt, html, mobi или epub
Закладки
Пол: мужской Дата рождения: 1 января 1823 
Wiki: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D8%E0%ED%E4%EE% Место рождения: Кишкёрёш, Венгерское королевство, Австрийская империя 
  Дата смерти: 31 июля 1849 
  Место смерти: д. Фехередьхаза около Шегешвара,Трансильвания, Австрийская империя (ныне — Румыния) 
Об авторе

 src=Шандор Петёфи (венг. Pet"ofi S'andor; наст. имя и фамилия Александр Петрович, серб. Александар Петровић, словацк. Alexander Petrovic) — национальный поэт Венгрии, революционный демократ, один из руководителей Революции 1848—1849 в Венгрии.
Славянин по происхождению, Шандор Петёфи (Александар Петровић) всегда оставался венгерским патриотом и горячо любил Венгрию. Он был выходцем из небогатой земанской семьи: отец Шандора, Стеван (Иштван) Петровић, происхождением серб, торговал скотом, а мать, Мария Грузова (Груз), происходила из бедной словацкой семьи. Когда мальчику был один год, его семья переселилась в Кишкунфеледьхазу, которую он впоследствии считал своим родным городом. Отец Петёфи, насколько ему позволяли финансовые средства, пытался дать сыну самое лучшее образование, однако в результате катастрофического наводнения 1838 разорился, и Александр Петрович был вынужден оставить лицей в Банской Штьявнице.
В 1839, не имея никаких средств к существованию, Петёфи поступил на службу в армейскую часть под Шопроном, откуда был уволен в 1841 по болезни. После увольнения Шандор Петёфи был странствующим актёром, затем стал репетитором, дополнительный заработок приносили переводы и переписка. Наконец, ему удалось накопить достаточно средств для продолжения обучения, и он поступил в коллегиум в Папе, где встретился со своим лучшим другом Мором Йокаи. Первое же стихотворение поэта «Пьющий» (A boroz'o; дословно «Пьющий вино») было опубликовано в 1842 в издании Athenaeum. В этом же году (3 ноября) вышло и первое произведение, подписанное не Александр Петрович, а Шандор Петёфи.
С 1846 года Шандор Петёфи совместно со своим близким другом писателем Яношем Аранем предпримал первые попытки сплотить венгерское национально-освободительное движение. Первой такой попыткой была революционная организация радикально настроенной молодёжи Пешта — «Общество десяти», первоначально существовавшее в целях борьбы за демократизацию литературы. С 1847 Петёфи возглавлял революционную организацию «Молодая Венгрия». После женитьбы на Юлии Сендреи (1847) он активизирует свою революционную деятельность. В преддверии революции 1848 поэзия Петёфи в полной мере отражает эволюцию общественных настроений, отмечая все основные события революционной борьбы, выражая чувство гражданской ответственности и пламенную убеждённость поэта в необходимости национальной и социальной революции: «Одно меня тревожит», «От имени народа», «Поэтам XIX века», «Дворец и хижина», «Герои в дерюге». Гражданская поэзия Петёфи находится под определённым влиянием общеевропейского демократического движения.
Поэт и национальный герой венгерского народа погиб в ходе битвы при Шегешваре (ныне Сигишоара) в Трансильвании 31 июля 1849 в стычке с казаками царской армии Паскевича. Общепринятое мнение о смерти Петёфи в сражении основывается на записи в дневнике русского полевого врача. Тем не менее, точные обстоятельства его смерти не ясны по сей день, поэтому существует теория о его пленении и смерти в русском плену в Сибири.
Титулы, награды и премии
Значение творчества и деятельности Петёфи для венгерского народа трудно переоценить. Он является национальным поэтом Венгрии, а его роль как фактического основоположника поэзии на национальном языке соответствует значению Пушкина для русской, Шевченко для украинской, Янки Купалы для белорусской, Мицкевича для польской литературы.
Свидетельством народного признания таланта поэта является тот факт, что целый ряд стихов Петёфи превратились в народные песни («Раз на кухню залетел я…», «Торг»). Первые русские переводы произведений Петёфи (В. Бенедиктова, Ф. Корша, М. Михайлова, А. Михайлова) появились в середине XIX века. К переводам Петёфи обращались Анатолий Луначарский, Борис Пастернак, Григол Абашидзе, Николай Тихонов, именно со стихов Петёфи начались переводы венгерских поэтов Леонида Мартынова.
Интересные факты
Именем Петёфи названы улицы и площади в большинстве городов Венгрии, Трансильвании и Южной Словакии.
В Будапеште есть мост, музей и библиотека его имени, а также радиостанция и существовавшее в 1876—1944 годах творческое объединение.
В Ужгороде центральная площадь носит имя поэта.
Мемориальный дом-музей Ш. Петёфи в родном Кишкёрёшё. Музейный комплекс включает в себя такие достопримечательности, как дом, в котором родился поэт, словацкий деревенский дом и так называемый «парк скульптур» из 14 скульптурных портретов крупнейших поэтов разных стран, переводивших Петёфи. Парк был открыт 26 июля 1985 года, когда были установлены первые три скульптуры. Среди первых увековеченных поэтов—переводчиков Петёфи был русский поэт Л. Мартынов (эта венгерская скульптура остаётся единственным в мире памятником Л. Мартынову).

Без серии

Стихи и поэмы

Стихи и поэмы - Петефи Шандор

Вся боль тех лет теперь должны пропасть. Сюда приехал я, чтоб без следа Их смыть слезами счастья навсегда. О, где еще земля так хороша? Здесь мать кормила грудью малыша. И только на родимой стороне Смеется, словно сыну, солнце мне. Дуна-Вече, 1842 г.     МЕЧТА Знаешь, милый друг Петефи, Я нисколько не боюсь, Что тебе отдавит плечи Счастья непосильный груз! Подарило тебе счастье Эту лирочку одну, Чтоб выманивал ты песни, Щекоча ее струну. Если б из страны волшебной Голос феи прозвучал: «Ну, …

Читать книгу

Библиотека всемирной литературы

серия книг

Стихотворения. Поэмы

Библиотека всемирной литературы [100]
Стихотворения. Поэмы - Петефи Шандор

На всех руках уж цепи дребезжат, В руке венгерца только блещет сабля. Пускай подымет наш венгерский дух То, что мы свет единственный для прочих,- (Перевод Н. Тихонова) писал Петефи в январе 1849 года. Поэт сыграл важную роль в осознании нацией ее исторических задач; однако было бы ошибкой полагать, будто он и его товарищи – после великих мартовских дней – являлись фактическими руководителями политических событий. Нет, это было не так. И причина – в расстановке классовых сил в Венгрии той эпохи. В …

Читать книгу

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.