Фунтик почти попался

Шульжик Валерий Владимирович

Серия: Фунтик [3]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Фунтик почти попался (Шульжик Валерий)

Из дневника поросёнка Фунтика

Сначала родился и был счастлив несколько недель. Счастье кончилось: плохие люди выманили меня из дома, скрутили и увезли. Служил в универмаге госпожи Беладонны, клянчил деньги, стал обманщиком. Не выдержал мук и убежал. Скитался по лесу, был очень сильно одинок, голодал два часа. Встретил клоуна дядюшку Мокуса и обезьянку Бамбино. Обрадовался, но потом огорчился: на полянку заявились сыщики Добер и Пинчер и хотели меня схватить. Дядюшка Мокус и Бамбино перехитрили сыщиков и спасли меня.

Снова засада… На этот раз нам помог живущий в болоте бегемот. Всё… Чернила конча… Карандаш слома… Допишу в другой раз.

На бензоколонке странный бензозаправщик, угощая дядюшку Мокуса чашечкой кофе, сам отравился и сознание потерял. Сознание не нашлось и нам пришлося везти беднягу в отель под названием "Три дороги".

Получилось, что бензозаправщик это переодетая госпожа Беладонна, которая выследила меня. Об этом нам рассказала девочка Триолина. Она служила в отеле за тарелку супа и три подзатыльника в день.

Всё писать кончаю… трясёт… Да и Бамбино подглядывает мои мысли через плечо.

* * *

В городок Ухты-Мурликанск передвижной цирк дядюшки Мокуса прибыл под вечер.

Артистов здесь ждали и, наверное, потому ликовали.

Множество горожан теснилось вдоль улицы с флагами и шарами.

Ура-а-а!!!

Дети с лицами под индейцев норовили вскочить на подножку автомобиля, дамы посылали воздушные поцелуи, а полицейские?! Те, как всегда, были строги и суровы; ведь, сдерживая свои чувства, они одновременно сдерживали и толпу.

Силач Бегемот бил в литавры, клоун Мокус играл на тромбоне, юная Триолина водила смычком по скрипке, Бамбино вёл машину, а знаменитый поросёнок Фунтик делал сразу два дела: разбрасывал цирковые афишки и дарил автографы направо и налево.

— Возьмите цветы!

— Подпишите!

— Ах, Фунтик, мы от вас без ума!

Выбрасывая к небу цветастые фейерверки, городок бурлил, как вулкан.

Был, правда, у горожан ещё один повод для волнений — выборы мэра, но что это за событие по сравнению с приездом цирка?! Так, суета…

Свернув в переулок, дядюшка Мокус дал отдышаться автомобилю.

— Какой приём?! — заметил он, обнимая друзей. — Мы должны постараться…

И Бегемот поддержал его:

— Изо всех сил!

Долго искали отель "Три собачки", потом узнали: собачки удрали и отель теперь называется "Кошечка у окна".

Спали сладко, не зная про испытания, которые ждали их впереди.

Утром, чуть свет, в скверике у отеля собралась многочисленная толпа…

— Фунтик!.. Фунтик! — скандировали нестройные голоса.

Мокус в халате и тапках на босу ногу вышел на крылечко:

— Я вас приветствую, господа!

Толстячок во фраке и пожарной каске, взмахнув дирижёрской палочкой, заставил толпу замолчать.

— Ваш Фунтик, — сообщил он торжественно, — на вчерашних выборах избран мэром нашего городка! Он набрал целых три голоса. Три! А все остальные претенденты на этот пост — только по одному!

— Вот как?! — почесал затылок дядюшка Мокус. — Но, простите, в некотором роде он — поросёнок!

— Ну и что? — возразила толпа. — Наш прежний мэр был полная свинья, и то мы терпели, а уж с поросёнком мы заживём!

И толпа вновь заволновалась, поднимая над головой плакаты, такие простые и понятные, что их можно было и не поднимать.

"Рыжие — тоже люди!"

"Свободу воздушным шарикам!"

"Нет — собачьим боям!!!"

Вернувшись в номер, дядюшка Мокус с трудом разъяснил своим друзьям суть того, что произошло.

— Нет, нет, нет, — запричитал Фунтик, прячась под одеяло, — мэром не буду, буду клоуном, — и, сложив лапки на груди, он попросил сквозь слёзы: — Пожалуйста, не отдавайте меня!

— Вот что, — решил Мокус, — скажу им, что ты ещё маленький для такого большого поста.

— Несовершеннолетний! — подала голос Триолина.

— Совершенно несовершеннолетний! — подтвердил Фунтик. — У меня молочные зубы. Один шатается. Я его могу показать!

И, желая подкрепить слова делом, Фунтик отправился к балкону, чтобы показать всем свой шатающийся зуб.

А дядюшка Мокус меж тем вновь поспешил вниз.

Узнав о том, что Фунтик несовершеннолетний, горожане сначала расстроились, но потом, получив контрамарки на представления, приободрились и под барабанный бой разошлись.

Шапито — так называется брезентовая крыша цирка. Слово это иностранное, и оно не склоняется, впрочем, так же как и слово "пальто".

Об этом Фунтик узнал за завтраком, после которого хотел идти вместе со всеми, чтобы ремонтировать "шапиту".

— Ша-пи-то! — поправил его дядюшка Мокус. — А цирк с такой крышей называется цирк-шапито!

Скоро все ушли, оставив Фунтика одного.

У родного шапита Я гуляю без пальта… И не знает шапито, Что я мёрзну без пальто. Иностранные слова Так и лезут в голова. Нужно многому учиться, Дымбар-Мымбар был права…

— Над последней строкой надо ещё подумать, — решил Фунтик, записывая сочинение в блокнот. — Не все догадаются, что Дымбар-Мымбар — это на самом деле дядюшка Мокус, а ведь это легко!

Утомившись от творчества, Фунтик принялся исследовать апартаменты.

"Зеркало… Краны… Здесь — вода. А здесь? Говорят, есть гостиницы, в которых по трубам течёт компот".

Картинки на стенах Фунтику не приглянулись, настольная лампа тоже…

Зато бумажка под стеклом у телефона вызвала у него интерес.

"Вы доставите нам удовольствие, если позвоните…"

— Ну почему не доставить?! — решил Фунтик и принялся звонить.

За этим занятием и застал его Бамбино, вернувшийся с рынка с корзиной провизии.

— Чем занимаешься? — поинтересовался он, протягивая Фунтику банан.

— Удовольствие доставляю, — простодушно признался Фунтик, — в телефон говорю.

Бамбино перечитал листок и пришёл в ужас.

— Фунтик, что ты наделал?! Ведь все эти люди сейчас будут здесь!

— Ну и что? — ещё не понимая содеянного, спросил Фунтик.

— А то, — сказал Бамбино, — я в ужас пришёл, и ты приди! Все, кому ты позвонил, явятся к нам за деньги!

— Ой, — Фунтик схватился за сердце. — Звони обратно… Звони, чтоб не приходили!

— Поздно, — сказал Бамбино, и, к сожалению, он был прав.

Первой явилась дама очень средних лет с сумкой через плечо.

— Фирма "Сахара" — удаление волос на ногах, — отрекомендовалась она. — Так с кем будем работать? С вами?

— Нет! — закричал Бамбино, взлетая на платяной шкаф. — Только не со мной!

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.