Мираж в пустыне

Алистер Дениза

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Мираж в пустыне (Алистер Дениза)

1

Полыхающие дома, почерневшая земля, сгоревшие люди, обуглившиеся деревья — только вчера этот уголок казался раем земным. Все это мгновенно предстало перед глазами Ричарда Харриса, когда он, лежа в собственной постели, услышал крик.

Этот крик снова отбросил его на три недели назад, напомнил о тех ужасах, которые до сих пор преследовали его по ночам. Он замер в ожидании пулеметной очереди, оглушающего воя снарядов, летящих к своей цели. Ричард словно наяву почувствовал запах гари, увидел перед собой вздымающиеся клубы пыли… Затем, очнувшись, вспомнил, где находится, и осознал, что шум доносится из соседнего дома, а он сам в Лондоне, в полной безопасности.

— Опять эти девицы! Чертовы дуры! — пробормотал он. — В один прекрасный день я все-таки сверну им головы!

С того дня, как он переехал в один из ряда сблокированных домиков в пригородном районе, девушки, живущие по соседству, успели довести его почти что до безумия.

Частые вечеринки с бьющей по голове рок-музыкой перемежались у них громкими воплями — так они разговаривали друг с другом, находясь в разных комнатах. Он стучал нахалкам в стену, ходил выяснять отношения, но абсолютно ничего не добился. В конце концов Ричард пожаловался на них жилищному агенту, который сдал ему домик.

— Одна из них — падчерица домовладельца, — уныло отозвался агент. — Та, которая рыжая.

— Ах, эта! — Ричард вспомнил высокую, худую, удивительно грациозную девушку с танцующей походкой, копной ярко-рыжих волос и зелеными глазами, напомнившими ему прищуренный взгляд разозленной кошки.

Агент понимающе улыбнулся.

— Глаз не оторвать, верно? Впрочем, ее подруга не хуже. У той, второй, потрясающие волосы, длинные и черные как ночь. Они обе модели.

Ричард недоверчиво спросил:

— Вы хотите сказать, что их там только двое? В доме вечно околачивается уйма народу!

Агент снисходительно рассмеялся.

— Вы же знаете нынешнюю молодежь! Гуляют круглые сутки. Я передам ваши жалобы домовладельцу, но гарантировать, что из этого выйдет толк, не могу.

Ричард так и не узнал, как хозяин прореагировал на его претензии к поведению девушек. На следующий день его вместе с телевизионной группой послали освещать ход боевых действий в одной некогда мирной маленькой стране. Они должны были сменить съемочную группу, проработавшую там уже довольно долго и порядком уставшую от созерцания ужасов войны. Ричард понимал, каково им там приходится, сам он не один раз оказывался в горячих точках.

Вернувшись домой после довольно долгого отсутствия, он обнаружил, что в соседнем домике осталась всего одна девушка — рыжеволосая падчерица домовладельца. Каждый раз при встрече она подчеркнуто игнорировала соседа, напуская на себя неприступно-холодный вид.

Очевидно, ей стало известно о его жалобах на нее и подругу, и она этим была откровенно возмущена. Может, ее отчим обвинил во всем брюнетку? И потребовал, чтобы та съехала с квартиры? Ричард почувствовал легкую досаду — брюнетка нравилась ему больше рыжей.

Сразу же, как только он въехал в свой домик, и рабочие еще таскали и расставляли мебель, девушка объявилась у него с сандвичами и кофейником. Рабочие от изумления вытаращили глаза. Когда же девушка ушла, один их них, присвистнув, сказал:

— Ну и счастливчик же вы! Мы бы тоже не отказались от такой соседки. Вы обратили внимание на ее ноги?

Высший класс! Возможно, Ричард и проявил бы интерес к брюнетке, но он только-только расстался с девушкой, с которой встречался более полугода, обнаружив, что во время его зарубежных поездок та отнюдь не хранила ему верность.

— Ты хочешь сказать, что не изменял мне, где бы ты ни находился? — В ее вопросе прозвучало циничное недоумение, и когда он ответил, что да, она ему не поверила. И это стало концом их романа. Представляя Айрин с кем-нибудь другим, Рич каждый раз испытывал боль и ревность. Он и мысли не допускал, что может увлечься кем-то еще до тех пор, пока его сердечная рана не затянулась.

Брюнетка пригласила его на вечеринку на следующий уик-энд, но он был занят и забыл об этом приглашении. Когда они случайно встретились на улице, она мягко упрекнула его. Он извинился, и она, мило улыбнувшись, произнесла:

— Ну хорошо, на этот раз я вас прощаю! Но уж в следующее воскресенье постарайтесь выбраться к нам обязательно.

— Прошу меня простить, но я уезжаю в Южную Америку, — улыбнулся он в ответ, однако улыбка вышла какая-то кривая.

— По заданию телевидения? — спросила девушка, давая понять, что ей известно, кто он, и Ричард насторожился. Его приглашают, потому что он знаменитость, и каждый вечер появляется на телеэкране в вечерней программе новостей? Ему докучала популярность: он репортер, а не развлекающий публику шоумен. Работая в газете, он был избавлен от внимания зевак. Газетные репортеры, как правило, не воспринимаются как конкретные люди из плоти и крови, им не грозит, что их начнет узнавать на улице каждый встречный. Личное отношение к газетчику возникает в том случае, если он в своем репортаже затронул чьи-то интересы и дал повод заиметь на него зуб.

— Да, — с раздражением ответил он. — Кстати, не могли бы вы по вечерам вести себя потише? Мне приходится рано ложиться, а у вас музыка грохочет чуть не до утра. У меня от нее голова раскалывается, честное слово…

Она опять очаровательно улыбнулась.

— Извините. Мы больше не будем!

Но, разумеется, тише не стало. Даже наоборот, казалось, что с тех пор музыка стала еще громче, а девушки перестали приглашать его на свои вечеринки. Если Ричард начинал стучать им в стену, они в ответ назло прибавляли звук. Когда он заявлялся к ним скандалить, рыжая смотрела на него, как на тлю, пожирающую салат у нее на грядке.

Резкий звук дверного звонка заставил Ричарда вскочить на ноги. Какое-то мгновение, не в силах сообразить что к чему, он не мог сдвинуться с места. Да соберись же ты! — приказал он себе. Здесь нет войны: ты дома, в безопасности. Неужели не понимаешь, какой ты счастливчик? Ведь все еще мог быть там…

Звонок звучал громко и настойчиво: кто-то нажал на него пальцем и не отпускал.

— Эй! — послышался через щель почтового ящика громкий голос. — Пожалуйста, ну пожалуйста… помогите мне!

Ричард подошел к двери и распахнул ее. Его темные брови грозно нахмурились, и при виде сердитого выражения его лица стоящая на пороге девушка невольно подалась назад.

Вид у Рича был весьма впечатляющий: высокий мужчина, стройный и мускулистый, определенно сильный. Он играл в теннис, плавал в бассейне, когда на то было время, посещал спортивный зал, в отличие от многих, предпочитал добираться до работы пешком, если только не приходилось спешить.

— Я… простите, что беспокою вас, — запинаясь, проговорила девушка.

— А, вы моя бывшая соседка! — Он наконец узнал посетительницу.

— Меня зовут Шадия Тази, — кивнув головой, ответила ему девушка, но она казалась слишком взволнованной для вежливой болтовни. — Мне очень нужна ваша помощь, — умоляюще добавила она. По-английски Шадия говорила с иностранным акцентом, но очень хорошо. Имя у нее, похоже, арабское. Она представлялась ему и раньше, но он был уверен, что тогда она назвала другую фамилию.

— В чем дело? — поинтересовался он, оставаясь на месте, хотя она схватила его за руку и попыталась вытащить из квартиры. Ему пришло в голову, что беспокойные соседки поссорились, а у него не было ни малейшего желания вмешиваться в их дела.

— Я не могу попасть в дом, но я знаю, что Сьюзен там… Я слышала ее стоны. Боюсь, что на этот раз она может умереть.

— Умереть? — в недоумении переспросил Ричард.

Из-за чего весь этот сыр-бор? Из-за мужчины? Брюнетка показалась ему очень нежным существом: изящно сложена, хотя, как и ее подруга, высока ростом, красивые руки с длинными ухоженными ногтями, черные как смоль волосы, гладкая кожа и глаза как у оленихи — темные, влажные, кроткие.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.