Секреты Вероники

Арни Анджела

Серия: Scarlet [0]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Секреты Вероники (Арни Анджела)

Анджела Арни

Секреты Вероники

УДК 820 ББК 84(4 Вл) А84

Angela Arney

Secrets 1996

Арни А.

А84 Секреты Вероники: Роман / Пер. с англ. Л.И.Володарской.

— М.: Издательский Дом на Страстном, 1997. — 384 е.

ISBN 5-7847-0015-4

OCR: Fedundra; SpellCheck: vita-life

Аннотация:

Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали.

Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.

Об авторе

Английская писательница Анджела Арни начала публиковать свои романы с 1984 года. Прежде чем стать писательницей, Анджела сменила массу профессий. Она работала стенографисткой, преподавателем, больничным администратором, занималась организацией банкетов и даже пробовала себя в качестве эстрадной певицы. Анджела интересуется театром и пишет для местных любительских трупп. Они с мужем, когда время позволяет, много путешествуют. В прошлом году они побывали во Франции, в Греции, Чехии и Соединенных Штатах. Она любит свою ферму в Бретани, которую они с мужем уже почти привели в порядок. Анджела часто повторяет: «Мы любим Францию, французский язык и французскую кухню».

Анджела Арни

Секреты Вероники

ПРОЛОГ

Роберт удивился, получив приглашение, написанное стремительным почерком Вероники.

Милый, милый братик. Приезжай сегодня в отель «Кафедральный». Мы с Майклом приготовили для тебя сюрприз. Люблю. Вероника.

Он покачал головой. Хоть Вероника и его сестра, но она всегда являлась для него загадкой, а в последнее время особенно. Было в ней что-то недоступное его пониманию. Что-то дикое и неуправляемое, несмотря на вполне приличную маску, которую она обычно носила.

Интересно, что ждет его на сей раз? Сунув записку в карман, он вышел в соседнюю комнату.

— Меня не будет часа два, Меган. Если срочно понадоблюсь, звоните по мобильному.

— Да, мистер Лакруа.

Меган смотрела, как он идет по длинному коридору. Хороший человек Роберт Лакруа. Ей здорово повезло, что она работает у него. Слава Богу, он совсем не похож на свою сестру, которой больше делать нечего, как писать ему записки с утра пораньше.

Дверь в номер Вероники была не заперта, и Роберт, коротко постучав, вошел, не ожидая ответа. Сестра и ее муж стояли у окна и страстно целовались. Роберту пришлось кашлянуть, и тогда они отпрянули друг от друга.

Майкл смутился.

— Прошу прощения, — сказал он. — Не заметил, как ты вошел. Думал, ты будешь вечером.

— Вероника просила прийти днем. К тому же она упомянула, что ты тоже будешь.

Майкл покраснел и смутился еще сильнее.

— Наверное, я неправильно понял...

— Правильно. — В отличие от мужа Вероника совершенно не смутилась. Сверкнув черными глазами, она откинула назад волосы и направилась к Роберту. — Я хотела отпраздновать с тобой мой отъезд.

Она напомнила Роберту напроказившего ребенка.

— Отъезд? Ты уезжаешь?

— Уезжаю во Францию. Майкл, милый, открой шампанское.

Майкл молча повиновался.

— Во Францию? — Роберт нахмурился. Это было что-то новое. Он повернулся к Майклу, ожидая услышать объяснение: — Что это значит? Майкл, ты продал Оффертон-манор?

— Нет.

Майкл не поднимал глаз от бутылки.

— Нет, — подтвердила Вероника. — Майкл остается в Оффертоне. Это я еду во Францию. И уже подыскала симпатичный дом в Бретани. Как здорово опять поселиться во Франции!

— Ничего не понимаю. А Майкл как же? Что это за семейная жизнь, если ты во Франции, а он в Англии?

— Мы разводимся, — сказал Майкл.

— Разводитесь? Вы? Не могу поверить. Вероника схватила его за руку.

— Это правда, Роберт.

— И ты пригласила меня выпить за ваш развод? Вы сошли с ума! С чего вам вздумалось праздновать?

— Ну, Роберт, мы празднуем не конец семейной жизни, а начало чего-то нового для нас обоих, — пояснила Вероника.

Роберт покачал головой, ведь он до самой последней минуты не сомневался, что эти двое искренне любят друг друга.

— Вы целовались, — медленно проговорил он. — Мне не показалось, что вы покончили друг с другом.

— Мы друзья, Роберт, — устало сказал Майкл.

Роберт понял, что идея развода принадлежит Веронике. Вечно она выдумывает, а Майкл со всем соглашается. Он всегда боготворил ее.

— Ты вправду этого хочешь, Майкл?

— Нет. Я не хочу. Но мы все обсудили с Вероникой и решили, что так лучше для нас обоих.

— Не знаю, какая кошка пробежала между вами, но вы совершаете глупость. Посоветуйтесь с кем-нибудь. Вам нельзя разводиться.

Вероника мгновенно посерьезнела.

— Роберт, не думай, что нам легко, но другого выхода нет. Так что не пытайся нам мешать.

Роберт пожал плечами.

— Не понимаю.

Майкл подал ему бокал с шампанским и грустно улыбнулся.

— Поймешь когда-нибудь.

Другой бокал он подал Веронике. Она с улыбкой взяла его, снова приняв счастливый вид нашкодившей девчонки.

— Не имеет значения, поймешь ты или нет. Главное, что мы так решили.

— Ты же знаешь, что я желаю тебе счастья. И всегда желал. Поэтому не могу одобрить ваше решение.

— Ну и ладно!— Вероника подняла бокал. — Но не будь занудой. Все расходятся. А мы такие же, как все. Так что выпей и пожелай нам счастья. Надеюсь, ты приедешь ко мне во Францию?

Роберт неохотно поднял бокал.

— За ваше будущее счастье, — сказал он. Вероника сделала вид, что не обратила внимания на его кислый тон.

— За будущее! — прошептала она.

ГЛАВА 1

Луиза позвонила в дверь, однако звонок, как это часто случалось, не работал. Она взялась за дверной молоток, а потом стала ждать, дрожа на пронизывающем осеннем ветру и прислушиваясь к эху внутри огромного викторианского особняка. Наконец послышались шаги.

Едва дверь отворилась, как Луиза скользнула в нее, прячась от холода, однако в холле было ненамного теплее.

— Знаю, что до Рождества еще две недели, но если я сейчас не вручу подарки, один Бог знает, когда мне еще удастся повидаться с тобой.

— Привет, Лу! — Гордон был в нелепом цветастом свитере, связанном его женой Евгенией. — Все спешишь, как я погляжу. Некогда дух перевести?

Гордон поцеловал сестру.

— Спешу, и мне это нравится, — ответила Луиза, ловя себя на том, что опять чувствует себя виноватой из-за бедности брата.

Гордон и Евгения могли бы жить совсем иначе, если бы захотели. Жена, четверо детей, вечное безденежье. Как он еще сводит концы с концами?

— Нет, Лу, я бы такой жизни не выдержал, — часто говорил ей Гордон. — Знаю, тебе так нравится, но я тебя не понимаю.

Это правда. Ей нравилось, и ее удивляло, почему Гордон не понимает. Она владелица агентства «Девушки Джилби», потому что ее фамилия Джилби. Бизнес небольшой, однако доход приносит изрядный. По крайней мере ей удалось купить прелестную квартирку. Плюс к ней у нее есть еще дом на Чесил-стрит в Винчестере. Луиза обожала свой уютный и удобный дом в тихом мирном местечке, где можно было отдохнуть от суеты большого города. Да и Винчестер, старая столица Англии, очень красив. Но больше всего она любила в нем собор, который простоял тысячу лет и наверняка простоит еще тысячу.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.