Морковка Семнадцатая [с иллюстрациями]

Снайгала Константин

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Морковка Семнадцатая [с иллюстрациями] (Снайгала Константин)

Морковка

Семнадцатая

Часть первая

МОРКОВКИНА НЕДЕЛЯ

Жило-было одно Королевство. Королевство было таким маленьким, что даже не имело собственного названия.

И жила в Королевстве принцесса, которая тоже была маленькой, но не очень. Может быть, поэтому имя у неё было очень большое. Её звали Маргарита Жозефина Антуанетта Леопольдина Семнадцатая. Впрочем, так её называла только мама, которая работала королевой — Маргаритой Бенедиктой Августой Клементиной Шестнадцатой. Добрый папа-король Алоиз Третий при виде принцессы расплывался в улыбке во все усы, называл её не Маргаритой и даже не Марго, а Морковкой и очень любил, когда она забиралась к нему на колени и, щекоча ему нос рыжими кудряшками, рассказывала свои самые новые новости. В пятницу, например…

* * *

В пятницу, например, в её комнату залетела бабочка, и она ловила её чепчиком мадам Клотильды, засушенной долговязой учительницы французского. Мадам Клотильда прибегала к мсье королю, шмыгала остреньким носиком и жаловалась на баловницу, которая путает слова и охотится на бабочек. Её чепчиком! Алоиз Третий старательно хмурился и опускал голову пониже, чтобы мадам не увидела смешинки, прыгающие в его глазах.

— Так вы поговорите с её высочеством о том, что к учёбе нужно относиться серьёзно?! — настаивала мадам Клотильда.

— Конечно-конечно! — кивал король. — Я куплю ей сачок!

Это случилось в понедельник…

МОРКОВКИН ПОНЕДЕЛЬНИК

— Я куплю ей сачок! Я сачок ей куплю! Ей куплю я сачок! Ей сачок я куплю! — напевал себе под нос Алоиз Третий рано утром в понедельник по дороге в сачковый магазин. Он любил сочинять всякие смешные песенки. — У вас есть сачок для бабочек? — спросил король у продавца.

— Есть, ваше величество! Вам для каких бабочек? У нас есть для бархатниц, махаонов, капустниц, пестрянок, желтушек, кавалеров, монархов…

— Сачок для монархов?! Стойте-стойте… Вы меня совсем запутали. Дайте мне сачок… для Морковки.

— Э… У нас нет такого сачка… А как он выглядит?

— Как чепчик мадам Клотильды, — ответил Алоиз Третий, и смешинки заплясали в его глазах.

Через десять минут король держал в руках сачок — подарок для Морковки Семнадцатой. Он был точь-в-точь как чепчик учительницы французского, только на палочке. Но тут Алоиз Третий обнаружил, что оставил свой королевский кошелёк во дворце. Какая неловкая история!

Продавец сачкового магазина широко развёл руками и также широко улыбнулся:

— Не стоит беспокоиться, в другой раз, ваше величество!

* * *

— Ваше величество! — Маргарита Шестнадцатая была дамой строгих королевских правил и устоев. — Наша дочь ведёт себя несообразно!

— Несообразно… чему?

— Всему! За день она умудряется нарушить все правила поведения королевских особ! Все! Ни мне, ни моей матушке, ни бабушке, ни даже прабабушке этого ещё ни разу не удавалось! — И королева налила сливок в свой утренний кофе. — Завтрак длится уже четырнадцать минут, а Маргариты Жозефины Антуанетты Леопольдины до сих пор нет за столом!

Алоиз Третий постучал ложечкой по скорлупе яйца всмятку. Тут дверь распахнулась, и в столовую на самокате въехала принцесса. В пижаме. Рыжие вихры торчали во все стороны, а на ногах едва держались огромные розовые тапочки с заячьими ушами.

— Ваше высочество, вы опять опоздали к завтраку! — сказала мама-королева тоном, не терпящим возражений.

— Пробки! — пожала плечиками принцесса, забралась с ногами на стул и принялась набивать рот печеньем.

«Как хорошо быть хомяком!» — подумала она.

* * *

«Как хорошо быть хомяком!» — думала Морковка, наблюдая через прутики клетки за Шлёпой. Шлёпа был белым и очень пушистым. По своим хомячьим соображениям он грыз всё, что попадало ему на зуб, поэтому пол клетки был устлан кусочками бумаги, древесной трухой и прочим совершенно необходимым для жизни мусором. Мусор, осознавая свою важность, налипал на длинную шерсть Шлёпы и таскался за ним, как мантия.

— Господин королевский хомяк! — сказала Морковка, доставая хомяка и пытаясь вытащить из его шерсти опилки. — Вы опять нарушили все правила и проспали завтрак! Вы ведёте себя… — Принцесса наморщила лоб, вспоминая любимое мамино слово. — Не-со-об-раз-но!

Королевский хомяк Шлёпа в ответ зевнул и потянулся. По утрам он не разделял бурной активности хозяйки и норовил уснуть прямо у неё на ладошке, задрав вверх свои розовые лапки.

— Просыпайся же! А то скоро начнётся урок математики.

* * *

— Начнём урок математики, — торжественно объявила фрау Берта, хотя, кроме математики, она ничего другого не преподавала. Фрау Берта, пышная блондинка, очень гордилась собой и своим умением умножать и вычитать. Морковке иногда казалось, что даже светлый пучок на голове учительницы был точно рассчитан: ни один волосок никогда бы не посмел отделиться от всех остальных. — Записываем задачу. По дорожке шли собака и её хозяин. Сколько всего у них было ног?

Не то чтобы Морковка не любила учиться, просто сегодня её ждал новенький сачок, и все её мысли были заняты бабочками.

— Шесть, — со вздохом произнесла она. Как долго тянется урок!

— Не верно. Подумайте ещё.

— А можно, я подумаю завтра?

— Завтра вы подумаете над другой задачей!

Морковка задумалась.

— У них было ног… ног… Две! — радостно воскликнула она. — У них было две ноги! И четыре лапы! А теперь решите мою задачу, фрау Берта.

Учительница удивлённо вскинула бесцветные брови и внимательно кивнула.

— Если десять бабочек встанут в хоровод и возьмут друг друга за лапки, сколько лапок будет занято?

На лице фрау изобразилась крайняя задумчивость.

— А пока вы решаете, я займусь делом! — И Морковка, схватив долгожданный сачок, выбежала в королевский сад.

* * *

Королевский сад благоухал на все возможные лады. Кусты жасмина, белые от цветков, были аккуратно подстрижены — как

и травка, зелёным бобриком заполнявшая пространство между цветниками и клумбами. Здесь были розы, гвоздики, ирисы, ромашки… Над садом порхали бабочки всех цветов, мастей и размеров.

Старый садовник Леопольд приходился на четверть тёзкой маленькой принцессе, чем очень гордился. Он любил Морковку, но её появление с сачком почему-то его опечалило.

— Вы собираетесь ловить бабочек? — И он грустно покачал головой.

— Да! Это же так весело! Хочешь — давай вместе?!

— Нет, они слишком красивые. Я не хочу причинить им боль.

— Им будет больно?.. — Морковке это как-то не приходило в голову.

Она стояла посреди сада, растерянно глядя на Леопольда, и вертела в руках ненужный больше сачок. И вдруг большая красивая бабочка с оранжевыми крыльями доверчиво села ей на руку…

— Двадцать! — раздалось со стороны дворца. Морковка и Леопольд вздрогнули от неожиданности. — Лапок будет двадцать! — высунувшись по пояс из дворцового окна, кричала своей ученице фрау Берта.

Морковка улыбнулась и кивнула. А чудесная бабочка взмахнула крыльями и полетела по своим бабочкиным делам.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.