– С чего ты взяла, что Аллеред означает все красное? – возмутилась Алиция. – Что за чушь?! …Так началось мое пребывание в Аллеред. Мы стояли у вокзала и ждали такси. Если бы Алиция обладала даром предвидения, мой перевод возмутил бы ее гораздо сильней. – А что тебе не нравится? Ред – красный, алле – все… – На каком, интересно, языке? – На немецко-английском. – А… Слушай, что у тебя в чемодане? – Твой бигос, твоя водка, твои книги, твоя вазочка, твоя колбаса… – А свое у тебя что-нибудь есть? – Конечно – пишущая машинка. «Ред» – это красное. И все. Я так решила. – Ерунда! «Ред» – это что-то вроде просеки. Такой вырубленный лес. Рос себе рос, никому не мешал, а потом раз – и не стало его…