Речная фея

Филин Иван Сергеевич

Жанр: Фэнтези  Фантастика    2013 год   Автор: Филин Иван Сергеевич   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Речная фея (Филин Иван)

Предисловие

Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.

Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.

Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.

В мире Речной феи доброе утро

Меня разбудила песня Речной феи. Я проснулся и, еще не открывая глаз, немного потянулся.

Солнышко только едва выглянуло из-за горизонта. Казалось, оно поднималось нехотя, немного зевая, так же, как и я – сладко и сонно. Озаряя при этом весь мир Речной феи своим ярко-золотым светом.

Темная, фиолетово-синяя ночь еще не ушла, сверкая утренними, потухшими и редкими звездами. Она уже отдала свое право над миром новому солнечному дню, который начинался вместе с восходом солнца. В мире Речной феи наступило утро, а значит, начался новый день.

Речная фея пела песнь пробуждения, и каждый цветочек при этом распускался, каждая зверушка открывала свои глазки, и сама природа начала просыпаться вместе с солнцем, песней и со мной.

И разве можно было назвать это песней, которую пела Речная фея. Ведь в ней не было слов и музыки, а услышать ее можно было только с открытым сердцем и чистой душой.

Как только солнце полностью появилось и засверкало своими ослепительно-радостными и яркими вспышками ярких солнечных лучей, Песня Речной феи закончилась, теперь в ней не было необходимости.

Теплое и светлое Лучезарное солнышко, сделает свое дело. И начнется новый день.

Я умылся росой, и пошел позавтракать к мистеру Подхолмом.

Мистер Подхолмом и мистер Малина

Мистер Подхолмом был очень древним и мудрым жителем мира Речной феи.

Он жил под холмом и почти никогда из-под него не выходил, особенно днем. Выглядел мистер Подхолмом немного странно, он чем-то напоминал большого краба или черепаху с медным панцирем и был как-то нескладно сложен.

Глаза у него были на тонких антеннках, но очень большие – выразительные, умные.

Сам мистер Подхолмом внешне выглядел не очень-то приглядно и умело. Но его внутренний мир был очень интересен и многообразен. Это была скромная, умная, добродушная и милая личность, с такой кучей интересных увлечений и знаний, что даже не хватит времени их перечислять.

Соседом мистера Подхолмом был мистер Малина. С виду обычный куст малины, который рос на холме, но если приглядеться повнимательней, то можно было увидеть довольно усатое, доброе и конечно же, улыбчивое лицо с веселыми задорными глазами. Которые всегда улыбались вам от души и были рады угостить вас спелой и сладкой малиной, и при этом мистер Малина всегда будет рад вашему визиту и всегда угостит вас своими ягодками:

– Берите, кушайте на здоровье, ягодки сладкие, – так молча, говорил мистер Малина, когда видел гостей, которые идут к нему.

Речная фея и утреннее чаепитие

Речная фея уже накрывала на стол, она готовила завтрак, который мы все вместе пили по утрам.

Речная фея жила рядом с мистером Подхолмом, они были самыми добрыми жителями сказочного мира Речной феи.

И глядя на Речную фею можно было подумать, что она светится изнутри. И не удивительно, что песню пробуждения пела именно она. Ведь не было никого, о ком бы она ни заботилась, ни любила и не помогала – с полной искренностью, радостью и любовью.

– Доброе утро! – сказал я.

– Доброе утро! – сказала Речная фея.

– Доброе утро! – подтвердил мистер Подхолмом, который разогревал самовар.

Разогревать самовар было почетной обязанностью, с которой мог справиться только мистер Подхолмом.

А мистер Малина ничего не ответил – он не умел разговаривать, только подмигнул нам своими добрыми глазами, но так по-хорошему, что совсем стало понятно – утро действительно доброе.

Я услышал радостный и веселый смех – это Олененок и Львенок спешили не опоздать на вкусный завтрак.

– Привет всем! – сказали они в один голос. – А у вас утро доброе?

– Конечно, доброе, – ответила Речная фея.

– А какое утро может быть не доброе? – спросил я на всякий случай. А то вдруг у меня случиться не доброе утро, и я не буду знать, что с ним делать.

– Ну, мы не знаем, мы такого еще не видели, – ответили Львенок и Олененок.

– Это все оттого, что вы знаете, что каждое утро доброе, и нет такого утра, которое может быть не добрым, – ответила Речная фея.

– Это точно, – подхватил разговор мистер Подхолмом. – Я живу почти триста лет, но в жизни не было у меня ни одного не доброго утра, что бы вчера ни случилось, каждое утро доброе. И если встретить утро с добрым сердцем и открытой душой, то и весь день, тоже будет добрым.

Все внимательно слушали мистера Подхолмом, он всегда говорил добрые вещи, да такие, что приятно было их послушать.

– Если встать с хорошим настроением, то и весь день проведешь хорошо, – согласился я с мистером Подхолмом. – Пойду. соберу малины к чаю.

Мистер Малина, услышав мои слова, жутко обрадовался. Я взял корзинку для малины и поставил ее поближе к мистеру Малине, он протянул к корзине свои ветки-руки, и с них прямо в корзину посыпались спелые ягоды.

А сам мистер Малина подмигивал мне своими добрыми малиновыми глазами и радовался жизни.

Когда корзина наполнилась спелой крупной малиной, я еле поднял ее. И пошел вниз к столику, где мы завтракали. А мистер Малина тут же начал радоваться ласковому солнышку и пытался протянуть к нему все свои руки – веточки, которые стали легче и сами тянулись ввысь к небу и солнышку, которое радовало его и грело своим светом.

Когда завтрак был готов, самовар закипел, и чай заварился, а все вкусняшки к завтраку были уже на столе, прилетел Яблочный дракон.

Яблочный дракон не был страшным, он выглядел очень забавно. Еще зеленого цвета от молодости, не очень большой и немного неумелый в полете, выглядел он молодо и зелено.

Его огромные желтые драконьи глаза были похожи на яблоки, очень большие и выразительные.

Яблочный дракон всегда опаздывал, потому что совсем недавно научился летать.

Жил он, как не сложно было догадаться, в яблочном саду.

– Уф, запыхался, – сказал Яблочный дракон, когда прилетел. – Уф, уф еле долетел. Вот, смотрите, что я вам принес к завтраку.

И он поставил на землю наиогромнейшую корзину с яблоками.

– Ура, это яблоки! – обрадовался Олененок.

– Целая корзина яблок, – подтвердил Львенок.

– Прекрасно, – сказала Речная фея. – Я сделаю из них яблочное варенье.

– Яблочное варенье? – удивился Яблочный дракон. – А это лучше чем просто яблоки? – спросил он.

– Конечно лучше, во много раз лучше, намного вкусней и слаще. Даже лучше, чем просто яблоки, – сказал Львенок. Он тоже обрадовался Яблочному дракону и яблочному варенью.

– Вы меня извините, – немного виновато проговорил Яблочный дракон. – Но я скоро прилечу, я забыл свою чашку для чая.

Яблочный дракон улетел, немного неумело взмахивая крыльями.

– Скоро будет летать лучше ястреба, – подметил мистер Подхолмом.

Мы сели за стол, который был уже накрыт, и стали ждать Яблочного дракона. Но просто так сидеть и ждать было скучно, тем более что стол был накрыт и на нем были всякие вкусняшки и сладости к чаю. А брать их было нельзя.

– Я тоже сейчас, – сказал Львенок.

Он вскочил и побежал на поляну, ловить красивую бабочку, которую увидел раньше. Олененок побежал за ним.

– Какие неусидчивые дети, хотя я в их возрасте тоже был непоседой, – немного проворчал мистер Подхолмом, вообще-то он не был ворчливым, но ведь он тоже не мог сидеть без дела и смотреть на вкусный завтрак, поэтому решил поворчать.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.