Ролики без тормозов

Алешина Светлана

Жанр:   2005 год   Автор: Алешина Светлана   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Ролики без тормозов ( Алешина Светлана)

Пролог

Двое мужчин в одинаковой сине-серой форме вразвалочку поднялись по каменным ступеням невысокой лестницы и скрылись за блестящей массивной дверью с огромными позолоченными ручками и никелированной зеркальной табличкой. Последняя сообщала, что за дверью расположен филиал тарасовского банка «Волга-Транс». Впрочем, отсутствовала эта парочка недолго. Минут через семь она вновь появилась на лестничной площадке, но теперь уже у того, что постарше, в руках было два одинаковых мешка с наклеенными на них аббревиатурами банка. Догадаться о содержимом этих пакетов-мешков тем, кто имел счастье наблюдать данную картину, было несложно. В пакетах были деньги, те самые, которых большинству из нас так сильно не хватает в повседневной жизни.

Обладатель пакетов, на мгновение остановившись на площадке, окинул внимательным взглядом территорию перед банком. Ничего из увиденного не вызвало у него подозрения: как и всегда, у банка было припарковано несколько автомобилей разных марок, по тротуару шли своей дорогой задумчивые прохожие, пара мальчишек гоняли мяч у противоположного дома, а по бордюру, оттачивая свое мастерство, каталось на роликах несколько молодых ребят: два парня и девушка с крашеными ярко-рыжими волосами.

Мужчина удовлетворенно крякнул и, небрежно подкрутив один пышный ус, уверенной походкой стал спускаться вниз, к стоящей напротив входа инкассаторской машине. А вот его коллега и помощник, высокого роста молодой человек с аккуратно зачесанной на одну сторону длинной челкой, подобным спокойствием не обладал. Возможно, сказывалось отсутствие достаточного опыта в данной работе, а может, он просто мечтал о том, чтобы сейчас что-то произошло, и он бы получил шанс показать себя, совершив героический поступок.

Но увы, никто из прохожих и обычных наблюдателей даже не проявил интереса к этой парочке – все продолжали заниматься своим делом. Молоденький инкассатор разочаровано вздохнул и поспешил догнать своего старшего коллегу. Взгляд парня опустился на ступени, и на какое-то время он почти полностью позабыл о своих обязанностях. Шаг, второй, еще один… До тротуара осталось всего несколько ступеней. Неожиданно что-то заскрипело рядом. Парень поднял голову, чтобы посмотреть, что это за непонятный звук и откуда он исходит, но было уже поздно: кто-то или что-то резко толкнуло его в бок, и он, потеряв равновесие, повалился спиной на ступени лестницы.

Почти в то же самое время другой роллер – а именно один из роллеров и сбил с ног молодого служащего банка – пулей пролетел прямо между машиной и вторым инкассатором, на лету выхватив у того мешки с деньгами. Растерянный мужчина замер на месте, с трудом пытаясь сообразить, что происходит. Но ребята уже дружно уносились прочь, ловко лавируя между машинами и бредущими по своим делам пешеходами.

Очнувшийся через пару минут инкассатор выхватил из кобуры свое табельное оружие, вскинул руку вверх, но понял, что стрелять уже поздно: если в кого ему и удастся попасть, так это как минимум в одного из прохожих, но никак не в тех, кто только что совершил кражу нескольких тысяч долларов.

Пока старший из инкассаторов провожал взглядом молодых похитителей, с лестницы, с трудом преодолевая боль, вскочил его молодой коллега и со всех ног кинулся к дверям банка. Несколькими минутами позже из здания выскочили охранники, сами инкассаторы загрузились в машину и, не прекращая переговариваться с кем-то по рации, рванули с места, все еще надеясь догнать воришек и вернуть похищенное.

Некоторые прохожие, которым посчастливилось все это увидеть, стали собираться в кучку и активно обсуждать случившееся. Игравшие мальчишки бросили свой мяч и поспешили в ту сторону, куда умчались роллеры– грабители. Лишь один паренек остался на месте, что-то мысленно прикидывая и решая. Определившись с действиями, он кинул мимолетный взгляд в сторону банка и, резко повернувшись в противоположную сторону, со всех ног помчался прочь.

Глава первая

– Ольга Юрьевна, Ольга Юрьевна! – запыхавшийся Ромка с криками влетел в редакцию в тот момент, когда я, Ольга Бойкова, главный редактор газеты «Свидетель», негодовала по поводу того, что некоторые из моих сотрудников совершенно обнаглели и просто не желают приходить на работу вовремя.

Под «некоторыми» я, конечно же, подразумевала нашего курьера Ромку, внезапно объявившегося и теперь переводящего дух, ну и, конечно, свою несносную и неисправимую во всех отношениях подругу – Маринку Широкову. Для них такого понятия, как пунктуальность, попросту не существовало.

– А, объявился, наконец, – тут же переведя взор на Романа, строго произнесла я. – Ну и где, разрешите спросить, вас носило в то время, когда вы давно уже должны быть на своем рабочем месте? У нас тут, понимаете ли, работы невпроворот, а он прохлаждается. Наверняка опять мяч с мальчишками во дворе гонял, – я сдвинула брови и недовольно посмотрела на курьера.

Тот почему-то не слишком испугался моего гнева и даже честно признался:

– Ну да, поиграли немного.

– Ну, это уже совсем наглость, – взмахнула я обреченно руками и, посмотрев на молчаливо слушающего мои возмущения Сергея Ивановича Кряжимского, старейшего сотрудника редакции, добавила: – Видите, они уже совсем совесть потеряли – даже отпираться не хотят. У меня просто нет слов.

– Ольга Юрьевна, я могу вам кое-что сказать? – наконец-то у Ромки получилось вставить свое слово в мою гневную тираду.

– Ну, говори, – равнодушно позволила я, приземляясь на стул. – Что там у тебя стряслось? Какие такие чрезвычайные обстоятельства, что тебе срочно нужно уйти с работы? – напрямую спросила я. Я давно уже изучила все уловки своих несерьезных коллег, которыми они пользовались, чтобы выпросить у меня несколько часов для личного отдыха. И когда они только уставать успевают?

– Да нет, не у меня, – откликнулся Ромка и вновь тяжело вздохнул.

– Ну правильно, сколько же у тебя их может случаться. Даже у твоей фантазии есть пределы, – язвительно усмехнулась я, не глядя на курьера.

– Вы не понимаете, – замотал головой Роман. – На Кирова только что банк ограбили.

– Не мели чепухи, – не поверила я в сказанное. – Придумал бы что-нибудь попроще, тем более, что я совсем не собираюсь отпускать тебя охранять банк от новых налетчиков.

– Ольга Юрьевна, я же серьезно, – поняв, что я не воспринимаю его слова должным образом, вздохнул Ромка. И подойдя чуть ближе, продолжил: – Я правда только что стал свидетелем ограбления. Мы с ребятами мяч на той улице гоняли, я хотел, чтобы они меня до работы проводили. А тут смотрю: роллеры у банка катаются, два парня и девушка. Они мне сразу не понравились, уж больно подозрительные, – принялся во всех красках расписывать Ромка, попутно не забывая и о себе. – Все катаются и катаются перед банком. А потом, когда прибыла машина инкассаторов, и те сходили за деньгами, они как налетят на них! Одного – бац… с ног сбили. Второму вообще по роже дали и мешки с бабками из рук выхватили, – окончательно разошелся Ромка, постепенно забываясь и переходя на уличный жаргон. – Эти за пушки схватились, да поздняк метаться: банды уже и след простыл. Умчались, как будто и не было их. Я, естественно, сразу сюда, это ведь сенсация, да еще какая. Ведь правда, Ольга Юрьевна?

– Это не сенсация, это нелепая мальчишеская фантазия, – осадила я курьера. – В то, что так легко увести деньги у инкассаторов, не поверит ни один здравомыслящий человек. Но за сказочку все равно спасибо. А теперь иди-ка, отнеси вот эту коробку в мастерскую, нам обещали отремонтировать наши часы.

– Ольга Юрьевна, но ведь это же было на самом деле, это все правда и…

– Все, все, не желаю больше ничего слушать! – резко поднявшись и направившись в сторону своего кабинета, прервала я Ромку. Дойдя до двери, я обернулась и попросила Сергея Ивановича: – Как только объявится Широкова, попросите, чтобы зашла ко мне.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.