Опавший лист

Гертов Игорь

Серия: Дикий лейтенант [2]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Опавший лист (Гертов Игорь)

Гертов Игорь

Опавший лист

* Система Нивон. Иртан. Цин.

Сравнивать собственное состояние было не с чем. Недостаточно опыта. За всю жизнь Джеку ни разу не приходилось тонуть в дерьме. Или всплывать вот таким вот образом. Из… густой коричневой жидкости. Наконец жидкость ушла полностью, оставив подопытного неподвижным. Прозрачная колба наполнилась теплой водой. Затем - еще раз.

По коже пробегали странные мурашки. Толпами. Наконец, лежащее на спине тело, перестало омываться различными жидкостями. Характерное шипение, прозрачный колпак ушел вверх. Конечности разом обрели подвижность и чувствительность и Джек наконец смог выплюнуть изо рта жесткую трубку. И - свежий воздух свободы, заставивший мучительно закашляться. Мертвячинкой, однако, пованивает.

- Ох ты ж мать моя… Это очень э… интересно. Есть кто живой?!

- Привет засранец. Ты куда это от меня свалить собирался?

Джек испуганно дернулся. Черт бы побрал эти современные игрушки, неужели купол треснул? А че, счас прочитают вводную, дадут какой нибудь… тапок начинающего шахтера и отправят убивать тараканов на нижний уровень этого… великолепия. Так сказать - расти и приобретать навыки. Ну-с, что у нас с характеристиками? Или еще слишком рано? Ладно, надо вылазить из капсулы, пока не выпнули принудительно.

Великолепие традиционного постаппа присутствовало в полной мере. Пониженная гравитация, разбитые терминалы и обрывки кабелей. Груда мусора и странные заплатки на стенах. Безголовый труп… с характерным запахом. Несмотря на скафандр и залитую странным герметиком дыру в том месте, где должна быть голова. Первый же шаг в сторону от сверкающей гладкими боками капсулы, подтвердил. Реальность совершенно ощутимая. Осколки какого-то пластика больно впились в босую ногу.

- Госпожа невидимый собеседник, а подробнее можно? Я вроде никуда не собирался э… сваливать?

- Ах, подробнее? Посмотрите направо… - Джек совершенно автоматически повернул голову.
- Вы видите ремонтный модуль ВГФ 089.237.865. Этот модуль совершенно случайно поймал непотребный круглый предмет, отделившийся от тела моего капитана. И очень вовремя засунул его в рабочий медблок, находящийся за твоей спиной. Не прошло и двух недель, как из блока вылез ты. Дурашка. Голова почти целая была, значит, восстановишься быстро. По крайней мере я сделала всё, что в моих силах.

Ниче так легенда, но могли бы и получше придумать. Ремонтный модуль Джека не впечатлил. Могли бы и поинтереснее придумать. Хотя… если уж реальность, то значит… Вот осмотримся и разберем спасителя. Интересно, насколько мелкая проработка у этой игры?

- Эй, не уходи. Ну вот, обиделась. Бл#ха-муха, тут у вас не жарко. Так… костюмчик вижу. Обыскать. Э… не работает. Лут. Раздеть. Добыча…

- Дурачина, подошел и раздел ручками. А когда передумаешь одевать воняющее собственным скользким трупиком белье - то отправишься к блоку С и достанешь из упаковки новый комплект формы. Хотя труп в утилизатор тебе всё равно прийдется укладывать самому. У нас, знаешь ли, энергетический кризис.

- Помощь.

- Хрен тебе Джек. Прекращай выделываться.

Как-то слишком знаком такой… стиль общения. Неужто раньше работали вместе? Не, обычный стиль, если из его же мозга подсмотрен.

- Системное меню.

- Я ща оборжусь. Ну что за дурацкие у вас шутки, летенант Грей? Правда, всегда свежие.

- Нифига. Где моя память?

- О да! Эта шутка еще не устарела. Но уже не смешно.

- Мне становится не смешно, а страшно. Никаких шуток. Что случилось?

- Если ты отменишь прямой приказ не использовать нецензурные выражения, то я тебе объясню. А пока - пи-и-ип.

- Это не игра?

- Святые Корни! Конечно нет. Первая новость у нас хорошая. Я смогла восстановить управление частью внешних сенсоров. А вот следующая, просто отвратительная. Через два часа мы столкнемся с приличного размера каменюкой. Если мой капитан ничего не предпримет, то нам обоим хана. Джек. Мы просто сдохнем нахрен! НАВСЕГДА.

.

- Что у нас есть? Перестань выделываться. Авита, да? Просто покажи мне, где находится ящик с одеждой и… найди проводника. Где хочешь. Очень быстро. Пока я одеваюсь, коротко, где мы находимся, причины и имеющиеся ресурсы, способные нам помочь избежать этого… пи-и-ип.

Чертово “пи-ип” навязчиво просматривалось в каждой фразе по-прежнему невидимого консультанта. Боевой линкор “Арват”, весь такой белый и пушистый, шел себе по графику и тут… пи-и-ип. Теперь огрызок этого самого линкора мотыляется в пустоте, направляясь от места предпоследнего пи-ип к месту пи-ип окончательного, поскольку нифига нет.

- Вранье. Одежда уже есть. Энергия тоже есть, иначе ты бы мне тут не “пи-ип” выдавала, а моргала лампочкой скромненько. Этот мелкий - проводник?

“Мелкий” был явно из породы ремонтников. Эдакий паучок на хрен знает скольки ногах. Джек постеснялся его останавливать, чтобы точно сосчитать. Времени… совсем пи-ип.

Скафандр оделся автоматически. То есть руки Джека вполне справились с процедурой герметизации. И голос зазвучал уже в шлеме.

- Модуль будет показывать дорогу.

- Любые пустотные двигатели или устройства их содержащие. Условие - возможность быстрой активации и управления в ручном режиме. О как быстро ты бегаешь, мой… белый кролик.

- Джек, ты ведь сам сказал - нет времени.

.

К сожалению требуемый предмет нашелся, когда времени осталось совсем мало. По ходу дела Джек заново познакомился со смотрительницей этого бардака. И убедился в том, что ни одна игрушка не может быть настолько подробной. Сказки о том, что человеческий мозг сам дополняет картину происходящего, вполне могли сработать где-то. Но огромный корабль, изувеченый в бою, с массой совершенно незнакомого оборудования? Да еще настолько подробно?

- Это что за бандура торчит из корпуса?

- Последняя из давным-давно заначеных семисотых торпед. Она наш камень не расколет.

- Проснись. Задача - сдвинуть с траектории. Нас жалко, а вот камень… Да и движок у этой бандуры должен быть весьма мощным.

- Э… мдя. Капитан, приношу свои извинения. Это и есть ваш Морфеус?

- Если ты это аккуратно выведешь, доведешь до камня и упрешься в хорошее зеркало, способное отразить энергию взрыва… желательно еще, чтобы вся хрень, от камня отделившаяся, в нас не попала.

- С этим плохо. Зацепим в любом случае. Дырочек у нас добавится, капитан, но ничего глобального. Топай домой.

Толстенная бандура, на пару метров выглядывавшая из пускового канала во внешнем копусе, зашевелилась и начала выползать в пустоту. Затем разом выскользнула и развернувшись, очень плавно двинулась к приближающемуся камню. И пропала за повернувшимся в очередной раз ребром корабля.

Странное состяние. Джек понимал, что двигается именно корабль, но здоровенный корпус был таким ощутимым и надежным, а вращающиеся вокруг него звезды - мелкими и нереально далекими.

- Красиво.

- Капитан, время до пи-ип быстро уменьшается. Я хотела бы видеть вашу тушку возле единственного работающего медблока.

- Да. Логично. Но нырять обратно в… физраствор я не буду. Ладно?

.

В лишенном воздуха металлическом ящике, происходящее за бортом практически не воспринималось. Через переборку, к которой Джек прижимался спиной, прошла дрожь, картинка в шлеме слегка сместилась и… всё. Угроза прошла. Осталась суровая реальность разбитого вдребезги корабля. И эта реальность за следующие годы успела достать лейтенанта до печенок. Ко всем чертям такие нудные игры.

.

***

“Прогулочный” маршрут в Иртан, оказался действительно - прогулочным. И действительно - длинным. Работы по профилю не слишком много. Места вдоль маршрута не обжитые, не содержащие ничего интересного, кроме пустоты. Всё время уходило на разбор записей личного регистратора, подготовку и тренировки.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.