Дух и прах

Клемент-Мур Розмари

Серия: Семья Гуднайт [2]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Дух и прах (Клемент-Мур Розмари)

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор:

gloomy glory

Переводчики:

gloomy glory, marie-harte, Еленочка, KattyK, Talita, laflor, Annett, Lady in White

Редакторы :

Talita, gloomy glory, Королева

Принять участие в работе Лиги переводчиков

http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Аннотация

Дейзи Гуднайт умеет говорить с умершими. Нет, голову она не повреждала и на волоске от смерти не висела. Просто такой родилась. И да, у Дейзи отлично получается общаться с мертвецами. Настолько отлично, что время от времени она помогает полиции расследовать убийства.

Но протянуть руку помощи местным копам, мучающимся с очередным «висяком», – это одно. А вот когда ФБР выдергивает тебя с урока химии и отправляет в Миннесоту прямиком на место убийства… Или все-таки похищения? В общем, это уже совсем другое.

Не успели начаться переводные экзамены, а Дейзи уже по уши увязла в неприятностях. Духи говорят с ней, и они напуганы. И где-то там есть еще не составившая им компанию, живая девушка, и она в опасности. А когда нашего медиума похищает криминальный босс, не стесняющийся использовать в своих целях ни магию, ни саму Дейзи, становится ясно, что уже ее душа может оказаться следующей в очереди на тот свет.

Глава 1

Местные копы продолжали на меня пялиться. Не знаю, в чем дело. Может, в моей клетчатой миниюбке – при здешней-то субарктической холодрыге, – а может, в том, что они никогда прежде не видели, как кто-то говорит с мертвыми.

В данный момент меня больше волновала охватившая тело дрожь, но она была связана скорее с серым миннесотским днем, чем с остаточной психической энергией – хотя и с ней тоже.

– Что ты видишь? – спросил агент Тейлор, мой куратор в ФБР и единственная причина – ну, кроме покойника – моего здесь присутствия.

Пришлось сглотнуть, прежде чем ответить. Мне нравилось делать вид, что я вся такая офигительная Дейзи Гуднайт – подросток-экстрасенс, тогда как в действительности большую часть времени я находилась в «пожалуйста-не-дайте-мне-блевануть-перед-ФБР» состоянии.

Судмедэксперт уже увез тело, которое я должна была прочитать, а ливший весь день дождь смыл с тротуара любые материальные улики. Но остаточное изображение – увидеть которое могла лишь я – все еще находилось там, где человек упал, и яркий след его насильственной смерти отпечатался на неосязаемом полотне реальности.

Не очень-то приятное зрелище. Ну, то есть парень не был красавчиком и до того, как кто-то прострелил ему голову.

– Один парень. Большой, прямо верзила. – Я указала на обочину: – Стреляли отсюда, в затылок, думаю, из мелкокалиберного пистолета. – Его психические следы заляпали тротуар и газон. Такое, в отличие от пятен крови, дождем не смоется. – Громила определенно умер здесь, но его, похоже, оттащили за здание, подальше от посторонних глаз.

Шеф Логан – глава местных копов – переглянулся с агентом Тейлором и его напарником, агентом Джерардом, но я уже знала, что права. Не потому, что я офигительная Дейзи Гуднайт, экстрасенс на подхвате у ФБР, а потому, что смерть наступила совсем недавно и детали были более четкими, чем необходимо.

Обычно меня вызывали читать место убийства без какой-либо вводной, и только когда все следы уже не то что остыли, а льдом покрылись. И, боже, читая это, я и сама леденела. До сосульки на пирсинге в моем пупке.

Четыре часа назад я находилась в Техасе – если точнее, в химической лаборатории, стараясь не взорвать себя прежде, чем закончу хотя бы первый семестр в колледже, – когда получила экстренное сообщение от Дяди Сэма в лице агента Тейлора. Я выдала профессору привычную легенду-оправдание – потому что федералы немного дергаются, когда речь заходит об экстрасенсах-консультантах – и отправилась на улицу, где меня дожидался большой черный седан.

– Привет, агент Симпатяга, – поздоровалась я с Тейлором, отиравшимся возле машины.

Он мне нравился. И не только потому, что был молод и действительно горяч для застегнутого на все пуговицы парня с типичной агентской стрижкой и недавно полученным значком. Тейлор, вероятно, мог бы мне на самом деле понравиться, но мы работали вместе, и мне все еще не доставало трех месяцев до совершеннолетия, так что спецагент оставался в границах того самого «вероятно». Хотя это не помешало мне заметить, что Симпатяга не пренебрегает фэбээровской программой физической подготовки.

– Притормози, нимфетка, – ответил он, как всегда. И тут же заценил мой наряд, который превосходно подходил для солнечного осеннего дня в Сан-Антонио. – Надеюсь, ты захватила свитер.

Не захватила. А напарник Тейлора, агент Джерард, видимо, решив быть еще большим придурком, чем обычно, отказался заехать в общежитие за моей курткой.

И уже через час мы втроем – Тейлор, Джерард и я – сидели в самолете, направляясь в тундру Среднего Запада. От такой поспешности мне становилось не по себе. И не только потому, что агенты тащили меня в край горячего шоколада в то время как на мне наряд, подходящий, скорее, для чая со льдом. Просто фэбээровцы предпочитают испробовать все методы, прежде чем прибегнуть к помощи экстрасенсов. Даже к моей. Отсюда возникает резонный вопрос: с чего это я, рискуя заработать обморожение, должна рыскать по убогим улочкам Мухосранска, штат Миннесота, в поисках улик?

Но, несмотря на слайд-шоу психических следов мертвого парня, студенческий городок оказался весьма живописен. Он даже претендовал на известность, так как помимо наличия двух гуманитарных колледжей здесь еще и Джесси Джеймс когда-то неудачно пытался провернуть ограбление банка.

Тейлор поведал мне об этом незадолго до того, как мы остановились перед зданием университетского кампуса из красного кирпича. Ярко-желтые полицейские ленты огораживали место преступления и сдерживали студентов, которые толпились вокруг, снимая происходящее на свои мобильники. Это было женское общежитие, окруженное газоном, и с видом на небольшое озеро. Не очень-то похоже на территорию дешевого образования.

Да и Верзила вот ни разу не тянул на студента, убитого по дороге на лекцию по социологии. Он походил, скорее, на головореза; его призрачные останки ощущались как нечто мерзкое, и самое ужасное, что «свежесть» его смерти накрыла меня, стоило только выбраться из машины.

Лишь однажды нас с Тейлором вызывали на такое же свеженькое место преступления – прошлым летом, в пустыню к западу от Соноры. Один ребенок погиб, еще один исчез, и полиция штата была полна решимости найти любую ниточку, и быстро. Едва ступив на землю, я уже знала: девочка мертва. Но потратила целый день и практически заработала тепловой удар, пока нашла ее тело.

Это было ужасно.

– Эй. – Голос агента Тейлора выдернул меня из воспоминаний. – Что слышно, Дейзи?

На самом деле он не спрашивал, о чем говорят мертвые. В его тоне не было и намека – кроме нашего кодового вопроса, – будто Тейлор считает, что мысленно я унеслась в далекие дали. Он придумал этот секретный код, когда понял: я не обращусь за помощью при других копах, особенно при агенте Джерарде.

Что слышно? Я настолько предсказуемая, или Тейлор тоже думал о техасской пустыне?

– Только дождь по крышам, – выдала я ответ, означавший «у меня все под контролем». Ну то есть… что такое чуток призрачных мозгов на тротуаре?

Агент Джерард положил руки на бедра, демонстрируя рукоятку пистолета, торчавшую из наплечной кобуры:

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.