Непутевый ученик в школе магии 11: Гость (Часть 3)

Кана Исида

Жанр: Научная фантастика  Фантастика    Автор: Кана Исида   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Непутевый ученик в школе магии 11: Гость (Часть 3) ( Кана Исида)

Над переводом работала команда RuRa-team

Перевод с английского: Akdotu

Кто такие Вампиры (Паразиты)?

Как они пришли?

Паразиты — информационные тела, отделенные от души. Изначально живущие в ином измерении. Считается, что они вторглись в этот мир, когда в окрестностях Далласа, Техас, USNA, проводили эксперименты по генерации микро черных дыр, из-за которых барьер к другим измерениям заколебался.

Почему их так называют?

Потому что у жертв исчезает большая часть крови, а видимых травм нет. Книжные вампиры высасывают кровь совсем иначе. Это побочный эффект неудачного размножения Паразитов.

Как они размножаются?

Паразит отделяет часть себя и посылает в возможного хозяина. Поглотив Псионы и Пушионы из крови, отделённое тело распространяется через кровеносные сосуды, проникая в человека, заменив кровь собой. Когда процесс завершается, Паразит завладевает эфирным телом (информационным телом)... должен бы завладевать, до сих пор не было успешных прецедентов.

Каковы у них цели?

Среди Паразитов нет командира, у них общее сознание, но у каждого остаются индивидуальные мыслительные способности. Они общаются между собой и с определенного расстояния могут найти друг друга. Также ими движет самое примитивное желание — найти сосуд для жизни. Одним словом, они руководствуются базовыми инстинктами — выжить и дать потомство.

Сколько их?

Предположительно в мир вторглось 12 Паразитов.

Троих Лина ликвидировала ещё в USNA (хотя ликвидировала только хозяев, сами Паразиты сбежали как духовные тела). Оставшиеся девять, включая Миа и Салливана, сбежали в Японию. Лина, когда была в Японии по другой миссии, ликвидировала Салливана, а Миа самоуничтожилась на территории Первой школы. Тем временем Куроба Мицугу со своими подчиненными уничтожил всех семерых оставшихся. В USNA те три Паразита нашли новых хозяев и воскресли, затем полетели в Японию. К девяти Паразитам, которых ликвидировали в Японии, было применено воскрешение, в итоге восемь, за исключением Пикси, возродились. Позже Тацуя и его группа во время битвы успешно запечатали троих. Даже с восемью оставшимися, запечатанные три были украдены Третьей дивизией контрразведки, и затем эти трое снова воскресли. Одиннадцать паразитов так и остается.

Глава 13

— Эй, не думаешь, что это ужасно? Я была публично унижена, публично унижена.

Очевидно, этот пронзительный девичий голос был пронизан волнением, а ответ...

«...Ты уже четвертый раз это говоришь»

...Тоже прозвучал девичьим голосом, но только поистине сонным.

Разница в умственном состоянии двух девушек, говоривших по телефону, была как разница между холодом зимы и жарой лета.

Однако такое было неизбежно. Лишь у Хоноки была причина волноваться, а у Шизуку была причина умолять дать поспать.

Хонока была взволнована не просто так. Её тайные стремления сердца раскрыли. Не то чтобы поселившиеся в ней симпатию и любовь можно было назвать утраченными, даже она сама почувствовала, что такая мысль слишком серьезна для этой эпохи. Хотя вожделения, которые Хонока сама не могла высказать, а их высказала другая, сами по себе были достаточно унизительны, но тогда она открылась не только перед тем, о ком думала, но также перед многими другими людьми, так что такие муки были неизбежны. Да и то, что та, кто выказал её чувства, не была человеком, но роботом-горничной, одержимой Паразитом, Хоноку вообще не утешало.

— Неважно, потому что я была так унижена, — угрюмым голосом потребовала Хонока, чтобы подруга утешила её. Вид обиженной Хоноки заставил Шизуку посреди экрана слегка вздохнуть:

«Я понимаю, но и ты, пожалуйста, меня пойми. Какое ты думаешь сейчас время?»

С другой стороны, у Шизуку была веская причина заявить «я хочу спать». Попросту — время, нет, вернее разница во времени. Чтобы подчеркнуть довод Шизуку на экране появились классические круглые часы с тремя стрелками. Короткая стрелка указывала на место между четырьмя и пятью. Между Токио и Беркли (Калифорния) было семь часов разницы во времени. Если в Токио было девять тридцать вечера, тогда в Беркли было четыре тридцать утра.

«Пожалуйста, это не может подождать хотя бы два часа?»

Можно сказать, что совершенно естественно, чтобы у Шизуку было дурное настроение. Даже сейчас веки на обоих глазах выглядели, будто вот-вот закроются. Естественно, лицо Хоноки стало извиняющимся и у неё опустились плечи.

— Я час уже прождала, но...

Когда Шизуку услышала оправдание, её сонные глаза блеснули, и на этот раз она вздохнула и смирилась.

«Эта твоя черта за годы мало изменилась...»

— Я всегда, всегда тебе докучаю...

«Нет, ты мне не докучаешь... пока обращаешь внимание на время»

— Эм... извини.

Смотря через экран на Хоноку, у которой не осталось оправданий, Шизуку ещё раз вздохнула. На этот раз она, наверное, со вздохом стряхнула сонливость, поскольку глаза уже не были наполовину закрыты, а лицо было довольно твёрдым.

«Впрочем, из этого может выйти что-то хорошее»

Голосу не хватило интонации — как обычно, её произношение стало ровным.

— Что? Что? В этом нет ничего хорошего! — Опровергая утешительные слова Шизуку, Хонока забыла, какой удрученной была вплоть до этого времени и яростно возразила Шизуку.

«Но ты ведь сама была не способна произнести те слова, так ведь?»

Вот только Шизуку не просто так сказала слово «хорошее». Возможно, из-за тона, или, может быть, из-за того как это сказала, но протест Хоноки она отбила одним ударом.

«Ты знаешь, что у тебя есть склонность к зависимости?»

— Такая склонность... — машинально попыталась возразить Хонока, но, наверное, не думала, что может возразить это даже самой себе. Её слова опровержения затухли на полпути, и она отвела взгляд от глаз Шизуку, которые пристально через экран в неё вглядывались... точнее, её глаза были лишь отчасти открыты.

«Хонока, как думаешь, сколько лет мы уже знакомы?» — Любезным поучительным тоном Шизуку на всякий случай нанесла один последний удар.

— ...Но я ничего не могу поделать, — признала Хонока мнение Шизуку, но так, что её голос показался одновременно как дерзким, так и покорным. — Я ведь от «Элементов» происхожу.

Даже на характер влияют гены? Со своим обычным сомнением подумала Шизуку, но спорить с этим было бы бесполезно. К тому же она понимала, что в споре вовсе нет необходимости.

«Желание положиться на кого-то — ни хорошее, ни плохое. Не все могут взять инициативу, ни на кого не полагаясь, да и я думаю, что жить им это не мешает»

Подруга её не отругала, но во взгляде Хоноки по-прежнему читалась нерешительность, впрочем, эта нерешительность постепенно исчезла.

«Я хочу сказать, что для тебя Тацуя-сан довольно хороший выбор, ты на него можешь положиться»

Их глаза встретились через камеру, Шизуку говорила, будто тщательно давала подробные указания.

— Ты так... думаешь?

на трепетный вопрос Хоноки Шизуку без малейшего колебания кивнула:

«Я считаю, что если кто-то от него чего-то хочет, это ещё не значит, что он это сделает. Но он человек, который точно понимает желания других»

— Ты имеешь в виду, если я не буду говорить ясно, он меня не поймет?

— Верно. К тому же он, конечно же, простодушный.

— Эм, это?..

На такой робкий вопрос Хоноки, Шизуку ответила...

«Даже если он сделает то, что ты скажешь, он не заставит тебя сделать что-нибудь сексуальное, вот что я имею в виду»

Такую прямоту можно было и в похотливости обвинить.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.