Вдали от дома

Харрис Кэтлин

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Вдали от дома (Харрис Кэтлин)

Глава 1

Джейн вовсе не ожидала, что ей организуют торжественную встречу. Если на то пошло, она вообще не ожидала, что ее кто-то станет встречать. Когда Джейн приедет, ни ее сестры Роберты, ни мужа Роберты не будет во Флориде.

Роберта, как обычно, позвонила ночью и объяснила своей младшей сестре, что она и Никки улетают на Багамы. Они никак не могут не пойти в гости, хотя Роберте ужасно жаль, что она не сможет встретить Джейн, а Никки об этом жалеет еще больше, чем она.

— Но, дорогая, — закончила Роберта долгий разговор, который обошелся ей недешево, — скоро мы соберемся вместе. И, как я все время говорю Никки, — он жутко расстроен из-за того, что нам пришлось тебя покинуть, как он это называет, — может быть, ты в самом деле предпочла бы сначала освоиться со своими новыми обязанностями. Ты всегда так серьезно относилась к своей работе.

Естественно, Джейн заверила Роберту, что так оно и есть. Она слегка улыбнулась, услышав знакомую «шпильку», потому что ее великолепная сестра полагала, что удовольствие всегда должно стоять на первом месте, в отличие от более скучных вещей.

Она всей душой надеялась, что не совершила ошибку, согласившись занять должность директора детской больницы. А еще личные проблемы, которые необходимо было взвесить и обдумать… Ведь, уезжая, она словно расставалась с собственным сердцем!

Тем не менее, доктор Энтони Грэй, с которым в прошлом году Джейн заключила нечто вроде помолвки, согласился, что для нее будет лучше побольше узнать на практике о работе медсестры, прежде чем связать себя «узами брака», — как Тони шутливо называл супружество.

Красивый молодой хирург старательно избегал этих уз, пока по воле обстоятельств ему не довелось встретиться у операционного стола с Джейн. В свою очередь, Джейн вовсе не торопилась связывать себя романтическими отношениями. У нее уже был неудачный опыт — предыдущий роман завершился трагически. Несмотря на то что она поймала невестин букет на свадьбе своей сестры прошлой весной, Джейн хотела навести порядок в своих сердечных делах и обрести полную уверенность в искренности чувств, прежде чем под звуки свадебного марша пойти к алтарю. Потому что свадьба означала, что ей придется распрощаться с любимой карьерой медсестры.

Когда Джейн со своим багажом сошла с поезда, то почувствовала себя приблизительно так, словно все ж таки «распрощались» с ней. Поезд остановился только ради нее. Кроме Джейн, из вагонов не вышел ни один пассажир. Это не шло ни в какое сравнение с ее первым путешествием на поезде — на Золотой Берег. Хотя Роберта и там не смогла встретить свою младшую сестру и вместо себя прислала Никки. На этот раз Джейн оказалась в глубине страны, в местности под названием Поляны, где находилось немало фермерских хозяйств. В отличие от Золотого Берега здесь не было ни белого песка, ни голубого океана, ни экзотической природы, то есть всего, что вызвало у нее тогда волнение и тревогу. Поблизости не оказалось ни аэропорта, ни большого города. Именно поэтому Джейн решила поехать поездом. К счастью для себя, потому что путешествие по железной дороге позволило ей собраться с мыслями, предоставив ей для этого время.

Прощание с Тони на Пенсильванском вокзале едва не оказалось «роковым» для них обоих.

— Я не могу тебя отпустить! — Тони посмотрел на нее сверху вниз своими темными глазами. Их взгляды встретились. Он еще крепче обнял ее. — Не уезжай, Джейн. Давай поженимся прямо сейчас и пошлем все к черту!

Для доктора Энтони Грэя это был очень решительный шаг. Ведь он стремился стать одним из преуспевающих хирургов на Восточном побережье и твердо намеревался этого добиться, несмотря ни на кого и ни на что.

В какой-то безрассудный миг Джейн почувствовала искушение уступить ему. Вероятно, с ее стороны было сумасшествием оставлять такого мужчину, как Тони, в большом городе, полном красивых женщин. Некоторые из этих красоток наверняка станут пациентками Тони и уж как пить дать попытаются завести роман с одиноким красавцем. Но она точно знала, что не может поменять все свои планы в последнюю минуту.

Поэтому Джейн прижалась к возлюбленному, немного поплакала и, горестно вздохнув, пробормотала, что они, мол, должны вести себя разумно. Год — это еще не вечность, а она будет часто писать. К тому же Тони надеялся прилететь к ней в гости на Рождество.

Она могла ему напомнить, что ей пришлось принять эту новую должность под очень большим давлением. Отвергнуть это предложение казалось невозможным. Вкратце все выглядело следующим образом. Питер Фридмонт, двоюродный дед Никки, построил детскую больницу в Полянах в память о своей сестре, мисс Джулии. Джулия Фридмонт была первой пациенткой Джейн, после того как она получила вожделенную степень доктора. Это произошло в то самое время, когда она остановилась в Палм-Бич. В своем завещании мисс Джулия отписала значительные финансовые средства на то, чтобы оснастить больницу современным оборудованием и обеспечить работу персонала, с условием, что Джейн Арден назначат ее директором. Это была очень ответственная должность для медсестры, которой еще не исполнилось и тридцати.

Разумеется, Джейн была глубоко тронута доверием, к тому же немного испугана. Именно поэтому она не смогла, да и не захотела отказаться посвятить по меньшей мере один год — это было условием завещания — тому, чтобы работа в Мемориальной больнице Джулии Фридмонт вошла в свою колею.

Она снова расплакалась. Уже в поезде, после того как в последний раз помахала на прощание Тони рукой из окна. Оттуда она не могла расслышать, что он говорил. И тем более ничего не видела. Из-за слез перед глазами все расплывалось.

Но в глубине души она знала, что поступает мудро. Чтобы успокоиться, Джейн убеждала себя, что, к счастью, унаследовала от деда решительный характер. Или, как это назвал бы доктор Хорас Арден, его «ослиное упрямство». Однажды приняв решение чем-то заняться, он досконально разбирался во всех деталях предпринятого мероприятия.

И вот теперь, благодаря этой фамильной черте, Джейн оказалась на узкой деревянной платформе неподалеку от домика маленькой деревянной станции. Одна. С чемоданами. Ей пришло в голову, что, может быть, все не так уж и хорошо. Почему она не смогла поступить по велению сердца? Сделать так, как ей хотелось, всего раз в жизни? Другие так себя и вели — например, Роберта.

Не было ни оркестра, ни красного ковра. Кто-нибудь из администрации больницы мог бы немного потрудиться и каким-нибудь образом проявить свое гостеприимство. Она переписывалась кое с кем из руководства. Его звали Джефферсон Уоллес. Размышляя о равнодушии сотрудников правления, она вдруг вспомнила, что в последнем письме не указала точное время своего приезда.

На станции Джейн увидела только старого негра, который дремал на солнышке. Его разбудил шум отбывающего поезда. Старик потянулся, лениво соскользнул с высоты багажной тележки, на которой только что сладко дремал, размял затекшие ноги и медленно засеменил к Джейн. Он шел не торопясь, вернее, не спеша, как сказал бы Джей — ее брат-близнец.

Джейн вежливо попросила:

— Не позаботитесь ли о моем багаже? Мне нужно добраться до больницы. Есть какой-нибудь транспорт туда? — Ей писали, что больница расположена приблизительно в пяти милях от города.

— Да, вроде того. — Негр вяло попытался коснуться своей кепки — солнце пекло очень сильно. Неудивительно, что он не стал ее снимать. — Миста Эйси, у него такси. Но сейчас его здесь нет. Его такси часто ломается, и тогда миста Эйси долго не ездит. Но я могу позаботиться о вашем багаже, мисс.

— Но как же мне добраться до больницы?

Она и так пребывала едва ли не в полном смятении, а тут еще перспектива пешей прогулки. Да по такой жаре. Джейн не ожидала, что в начале октября во Флориде будет до такой степени жарко. После комфортабельного скорого поезда со спальными вагонами, где воздух охлаждали кондиционеры, уличная жара показалась ей просто удушающей.

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.