Химеры в саду наслаждений

Арбенина Ирина

Серия: Детектив глазами женщины [0]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Химеры в саду наслаждений (Арбенина Ирина)

Ирина Арбенина

Химеры в саду наслаждений

ГЛАВА 1

— Можно унести?

— Не возражаю…

Внимательный официант подхватил почти нетронутую тарелку, на которой были сложены вместе вилка и нож — знак того, что клиент финишировал, — и удалился.

Частный московский детектив Дамиан Филонов, человек со странной репутацией — не подмоченной, а именно странной, — завернувший перекусить в недавно открывшийся пивной ресторан неподалеку от МКАД, без сожаления поглядел ему вслед. Увы, блюдо, именовавшееся в меню «Фантазией из баварских сосисок», в исполнении здешнего повара свидетельствовало скорее о бедности этой самой фантазии. А также о географической отдаленности земли Баварии. Что же касается богатства воображения, то в этом ресторане с несколько нелогичным для пивного заведения названием «Куклы» оно проявлялось, пожалуй, лишь в ценах прейскуранта.

А, ладно, «Куклы» так «Куклы»… Очевидно, просто модное поветрие. Так называются сейчас парикмахерские, песни, телепередачи и тому подобное. Принадлежал же ресторан, насколько детектив слышал, некоему Артуру Горохову.

И в некотором роде можно было сказать, что Дамиан находился «в гостях» у своего знакомого. Хотя никто его не приглашал. Знакомство детектива с Артуром было когда-то вынужденным. И слова «хороший знакомый» или даже «приятель» тут никак не подходили: по роду своей деятельности Артур Горохов был мошенником. Одним из самых изобретательных, каких Дамиану приходилось встречать. Когда-то их с Артуром столкнула профессиональная деятельность Дамиана, а уж искры от того столкновения сыпались… Но все это было уже в прошлом. От остроты прежних отношений давно не осталось и следа. Просто знакомые…

Однако, проезжая мимо недавно открывшихся «Кукол», Дамиан решил заведение посетить. Совместить приятное (к пивным ресторанам он питал слабость) и полезное (любопытство к судьбе Артура все еще его не покинуло).

Увы, с поварами Артуру Горохову в отличие от его махинаций явно не повезло. Однако надо было признать, пиво у Артура было все-таки неплохим. И Дамиан, отдавая должное любимому напитку, постарался забыть о «фантазии из сосисок» и получить удовольствие просто, без всяких фантазий, от пива.

Впрочем, не менее, чем пиво, Дамиан любил наблюдать жизнь во всех ее проявлениях. А в «Куклах» для этого материала было, кажется, более чем достаточно. Время от времени, например, посетители — иногда это были мужчины, иногда женщины — вставали из-за столов и исчезали в соседнем помещении. Исчезали с таинственным видом завсегдатаев тайного притона. Однако, хотя заведение и называлось «Куклы», никакого намека на «долли» здесь не чувствовалось. Да Артур никогда и не занимался ни стриптизами, ни сутенерством — у него был совсем другой профиль.

«В чем же дело? — обозревая переполненный ресторан, размышлял, правда, несколько вяло, поскольку любопытство было праздным, Дамиан. — Неужели посетители довольствуются посредственными сосисками? Но ими народ нынче не заманишь… Да и двенадцатью сортами бочкового пива тоже никого не удивишь: и так все уже знают, что есть на свете город Брюссель, где предложат триста семьдесят пять… А народ, и это очевидно, к Артуру все равно ломится, хотя цена на кружечку «Гиннесса» и зашкаливает.

Чудеса! Даже свободных мест нет…»

Проще простого было, конечно, встать и заглянуть в соседнее помещение. Но Филонов ленился, оправдывая себя тем, что ему больше хочется угадать, чем убедиться.

Хозяин пивного ресторана появился в зале перед самым закрытием.

Веселый толстяк с залысинами, наряженный в вишневый, шутовского вида, сюртук, проходя по пустеющему залу, сам остановился возле столика Дамиана.

— Дамиан! — не то обрадовался, не то удивился Горохов. — Какими судьбами?

— Да вот решил заглянуть. Люблю пиво! Хотя, как мне показалось, пиво и меню в твоем заведении не самое главное?

— Угадал! — Горохов хитро усмехнулся.

— В чем секрет популярности, Артур? — Филонов сдался, он так и не сумел угадать, в чем тут фокус.

— Хочешь узнать, в чем изюминка? — наклонился к его уху Горохов. — Пойдем, покажу, это не такой уж и секрет….

И Артур повел Филонова в соседнее помещение. Вслед за ними увязался еще какой-то молодой человек, один из посетителей этого пивного ресторана.

— Да, дорогой, не секрет. Просто новая, вполне невинная и вполне доступная населению услуга, — продолжал объяснять по дороге Артур. — Хотя мы пока ее не слишком афишируем.

Поначалу Филонову показалось, что небольшой полутемный соседний зал полон народа. Одна только странность — тишина здесь стояла такая, будто комната была пустой. Ни звука, ни шороха, ни дыхания. «При подобном скоплении людей не может быть такой тишины!» — подумал Дамиан.

И в следующее мгновение Артур включил верхний свет.

— Вот те раз… Это что же, музей восковых фигур? — удивился Филонов.

— Нет, не фигур, дорогой. Это куклы!

— Куклы?

— Да! Резиновые куклы… Я теперь как Карабас-Барабас! — похвастал Артур. — А это мои маленькие актеры.

— Ничего себе маленькие! — Молодой человек, зашедший вместе с Филоновым и Артуром в зал, ткнул кулаком в огромную — в полный рост человека — куклу.

— Вообще, вы правы: масштаб один к одному, — согласился Артур. — И очень узнаваемое изображение. Вы поняли, кто эта кукла?

— Еще бы! — воскликнул молодой человек.

Филонов тоже узнал, кого изображает кукла с мощным торсом и огромными бицепсами, — Анджея Голоту, известного боксера, позорно проигравшего поединок с Майком Тайсоном. Когда живой, не резиновый, Голота уходил с ринга, толпа неистовствовала. Боксера закидали пакетами с томатным соком. Голота уходил облитый помидорного, кровавого, цвета потоками. Разумеется, линчевать струсившего боксера зрителям тогда не дала охрана.

— Можно мне стукнуть этого труса? — оживился молодой человек. — Сколько это стоит? Карта или наличные?

— Наличные. И, пожалуйста, в кассу.

— Так вот она, изюминка! — усмехнулся Дамиан.

— Раскусили суть, Дамиан? Где и когда еще этот милый юноша сможет съездить по морде боксеру-тяжеловесу, на счету которого двадцать восемь побед нокаутом?!

— Ну, Артур! Ну, ловкач…

— Все просто и гениально, дорогой мой Дамиан. И вы тоже можете за не очень большую плату надавать тумаков резиновому двойнику неприятного вам человека. Походите тут, осмотритесь — может, кто приглянется.

— А кто еще у вас есть? — живо продолжал интересоваться молодой человек.

— Вас интересует ассортимент? Пожалуйста! — Артур широким жестом обвел комнату. — Вот, например, очень известный политик…

— Да это же депутат Папаханов! — воскликнул Дамиан.

— Правда Папаханов? — обрадовался молодой человек. — Можно мне и его стукнуть? Сколько это стоит? Я когда вижу его морду на экране — у меня просто нервный тик начинается.

— Это еще что! — засмеялся Артур. — Я знаю человека, который разбил уже два телевизора, запуская в Папаханова — то есть в его изображение на экране — тяжелыми предметами.

— Тяжелыми предметами?

— Пепельницами. Надо же народу выпустить пар, снять напряжение, злость. Вот услуга, которую предоставляют населению мои «Куклы»! — охотно продолжал объяснять Артур Горохов. — Выпил пива, дал по морде Папаханову — и снова свеж и готов идти дальше по дороге жизни. Культурный отдых!

— Ну и ну! Чего только не придумают! — восхищенно заметил молодой человек.

— Это верно… — Дамиан приложил платок к губам, чтобы стереть воспоминание о «баварской фантазии». — Лучше бы готовили повкуснее!

*

Хотя надо было отдать должное фантазии Горохова. Как и всякому профессиональному мошеннику, чье благосостояние зависит от умения обводить ближних вокруг пальца, Артуру Горохову всегда были свойственны проницательность и интуитивное понимание человеческой натуры. Вот и теперь он проявил недюжинное знание человеческой природы, успешно эксплуатируя ее на благо своего финансового успеха.

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.