Литературная Газета 6512 ( № 23 2015)

Литературная Газета Литературка Газета

Жанр: Публицистика  Документальная литература    Автор: Литературная Газета Литературка Газета   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

Прикол века

В коллаже использован фрагмент картины Василия Перова «Тройка»

Казимир Малевич с оружием в руках сражался на баррикадах русской революции, даже немного покомиссарил, и его "Чёрный квадрат" (далее - «ЧК») чем-то подобен залпу «Авроры», открывшему новую эру в истории человечества. Правда, поговаривают, залпа не было, но эра-то была! Называлась она диктатурой пролетариата, потом – социализмом. То же и с «ЧК». Теперь уже почти неважно, имеем мы дело с тупиковым живописным любомудрием, или же для прикола на выставке в красном углу вывесили по-чёрному загрунтованный холст. Возможно и то и другое в одном флаконе: в те годы профетические дурачества были в моде.

Тем не менее чествуемое ныне произведение стало символом новой эры в искусстве: с её суровой диктатурой новизны, когда сделать иначе – важнее, чем сделать лучше, когда талант выражается не через мастерство, а через скандал и попрание признанной нормы.

Разумеется, и прежде в искусстве без продуманного скандала не обходилось, но после «ЧК» скандал стал обходиться без искусства. Главное, как твердил один из мелких «квадралевичей» Пригов, – любой ценой попасть в музей, в каталог, а там обоснуют.

На то есть искусствоведы: раньше они шумно бранились, что сталевар в центре триптиха недостаточно мускулист, а это выдаёт в живописце небрежение рабочим классом. Теперь стаями летают по чёрному космосу Малевича – с конференции на конференцию за счёт принимающей стороны. Конечно, с тем, что «ЧК» – мировой бренд, не поспоришь: диссертациями и монографиями можно Керченский пролив замостить. Но планетарное признание, увы, мало о чём говорит. Вон чёрный президент США – лауреат Нобелевской премии мира. И что? Ничего. Где американцы – там и стреляют.

Ещё современники обратили внимание на одну занятную параллель: в домах правоверных иудеев на стене рисовали тёмный квадрат или оставляли незакрашенный прямоугольник, чтобы, глядя на него, еврейская душа не забывала плакать о разрушенном Иерусалимском храме. О чём же нам надо помнить при виде шедевра Малевича? Наверное, о том, к чему ведёт агрессивная, обедняющая новизна, а ведёт она к разрушению плодотворной традиции, обесчеловечиванию искусства, которое становится вроде шахидки, спрятавшей бомбу там, где обычные женщины вынашивают плод.

А ещё «ЧК» чем-то напоминает QR-коды, которые, в свою очередь, похожи на кроссворды и налеплены теперь повсюду: отсканировал и получил доступ к обширной информации по интересующему вопросу. Да, сложилось так, что «Чёрный квадрат» стал как бы кодом доступа к неразрешимым спорам о смысле творчества и тайне мироздания, а главное – ко всей предыдущей богатейшей истории искусств, ведь когда поставлена точка, даже по оплошности, хочется перечитать написанное. Знаковая картина Малевича – вроде тёмного экрана телевизора, который можно включить и увидеть всё-всё: от фаюмского портрета до «Девочки с персиками». А если нельзя включить, если «Чёрный квадрат» – это просто чёрный квадрат, то и говорить не о чем.

Но в юбилей хочется оптимизма. И в целом следует гордиться нашим соотечественником Казимиром Севериновичем Малевичем, ведь он развёл всё прогрессивное человечество не слабее, чем Ленин отомстил за брата!

Продолжение темы на

стр. 8 - QR-квадрат

11 - Чёрный квадрат Казимира Малевича

16 - Квадратная жизнь

Теги: искусство , живопись , скульптура

Конкурс в прямом эфире

С 15 июня по 3 июля в Москве и Санкт-Петербурге пройдёт XV Международный конкурс им. П.И. Чайковского.

У него не было разбега: он заявил о себе сразу - уверенно и твёрдо. Все четыре номинации, поочерёдно утверждённые ("Фортепиано" и «Скрипка» – на первом, «Виолончель» – на втором и «Сольное пение» – на третьем), остались неизменными. Так же, как и 57 лет назад, конкурс открывает новые таланты и даёт им возможность обрести признание мирового профессионального сообщества и начать блестящую международную карьеру. Нынешний конкурс особенный: он проходит в год 175-летия Петра Ильича Чайковского.

В жюри XV конкурса вошли выдающиеся музыканты со всего мира: пианисты Дмитрий Башкиров, Питер Донохоу (Великобритания), Барри Дуглас (Ирландия), Денис Мацуев; скрипачи Сальваторе Аккардо (Италия), Леонидас Кавакос (Греция), Илья Калер (США), Виктор Третьяков; виолончелисты Вольфганг Бёттхер (Германия), Марио Брунелло (Италия), Давид Герингас (Германия–Литва), Александр Князев; вокалисты Сара Биллинхёрст (Новая Зеландия), Дебора Войт (США), Деннис О`Нил (Великобритания), Тобиас Рихтер (Германия) и многие-многие другие. Сопредседателями оргкомитета являются художественный руководитель и директор Мариинского театра Валерий Гергиев и заместитель председателя Правительства РФ Ольга Голодец. По итогам конкурса будет объявлено по шесть премий в каждой специальности у инструменталистов и по четыре премии у вокалистов. Лучший из лучших может быть объявлен обладателем Гран-при.

15 июня в 20.45 в эфире телеканала «Россия К» – прямая трансляция открытия XV Международного конкурса им. П.И. Чайковского из Большого зала Московской государственной консерватории.

Теги: искусство , музыка

На сотнях языков

А.С. Пушкин. "Я помню чудное мгновенье...": Сборник переводов одного стихотворения на языки народов мира / Сост., подгот. текстов и указателей - Б.М. Егоров. – Архангельск: АНО «Архангельский литературный музей», 2015. – 544 с.: ил. – 4000 экз.

Это издание совершенно уникально. Одно из самых известных и прекрасных стихотворений А.С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье...», посвящённое Анне Керн и написанное в 1825 году, представлено переводами на 210 языков народов мира. 140 переводов сделано специально для Архангельского литературного музея. Идея собрать их под одной обложкой пришла Борису Егорову, директору этого музея. Егоровым была проделана серьёзная работа: для подготовки сборника он привлёк более 600 ценителей поэзии Пушкина на всех континентах – от заполярной тундры до жарких экваториальных джунглей.

Переводы расположены по языкам в алфавитном порядке. Пушкин причудливо зазвучал на языках весьма неожиданных, например бходжпури (Республика Маврикий), кечуа (Республика Перу), китуба (Республика Конго), пулар (Гвинейская Республика), фанг (Габонская Республика), тамазигхт (Алжирская Народная Демократическая Республика)...

Можно с уверенностью сказать, что пророчество Пушкина – «Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой, / И назовёт меня всяк сущий в ней язык...» – сбылось. Стихи русского гения известны в переводе на многие сотни языков всей планеты.

В конце книги даётся указатель имён переводчиков. Интересно, что помимо профессиональных поэтов к этой работе подключились и учителя, преподаватели, политики, врачи, государственные деятели. Например, на язык киньяруанда Руандийской Республики стихотворение перевела в соавторстве с Анастасом Шьяка Светлана Гайдашова – руководитель программы по выращиванию бананов в Управлении сельского хозяйства в Руанде, кандидат агрономических наук. И сей факт вовсе не говорит о том, что представленные переводы – любительского уровня, а лишь свидетельствуют о том, что Пушкин звучит на всех языках и любим во всём мире.

Теги: А.С. Пушкин , «Я помню чудное мгновенье...»

Искажённые отражения

Куда двинется Польша с новым президентом Анджеем Дудой?

Фото: ИТАР-ТАСС

В Москве в Российском институте стратегических исследований (РИСИ) прошёл круглый стол по теме "Политика России и Польши на постсоветском пространстве в свете современных геополитических вызовов". Мероприятие планировалось давно, но как-то совпало, что буквально накануне в Польше произошла «смена караула» - президента Коморовского сменил представитель противоположного лагеря из крайне правой партии «Право и справедливость» Анджей Дуда. Вряд ли это приведёт к изменениям в отношениях между нашими странами.

Какова же ситуация? Что впереди?

Директор РИСИ Леонид Решетников назвал нынешние отношения между Россией и Польшей сложными, хоть и выразил надежду, что они будут постепенно улучшаться.

В центре обсуждения был сборник «Российско-польские отношения в зеркале геополитических концепций: Избранные статьи польских экспертов». Представляя труд, заместитель руководителя Центра исследований проблем стран ближнего зарубежья РИСИ Оксана Петровская заметила, что в нём собраны статьи польских авторов, которых объединяет политический реализм и взвешенный подход к проблемам. С такими людьми надо вести диалог, памятуя, что Польша – главный конкурент России за влияние на постсоветском пространстве в Восточной Европе. Профессор Варшавского университета Анджей Вержбицкий, в свою очередь, заметил, что, если Россия и Польша и дальше будут смотреть друг на друга как на врагов, «мы никуда не продвинемся». По его словам, надо чаще вспоминать, что нас объединяет, а такого в истории, по мнению профессора, значительно больше. Вот 200-летний юбилей Варшавского университета, который отметят в 2016 году. Россия имеет к этому прямое отношение – университет открыли по инициативе императора Александра I.

Ведущий научный сотрудник РИСИ Олег Неменский отметил, что «в Польше есть разные концепции восточной политики». При этом, подчеркнул он, «в любой польской геополитической мысли Россия занимает важнейшее место. В России же каких-либо серьёзных геополитических концепций, утверждающих тот или иной характер отношений с Польшей, нет вообще». Иными словами, есть привычка не замечать Польшу. Эксперт констатировал, что во всех отечественных геополитических концепциях на западе от России значится Германия, а не Польша, будто она не имеет самостоятельного геополитического значения: «Как у нас обыкновенно описывают политическое поведение Польши? «Они играют под дудку Америки» (или Европы, или Запада вообще). Двадцать лет назад говорили: «Поляки нашли себе новых хозяев». Польшу как бы лишают собственного политического значения, она лишь проводник чужих интересов. Даже внутреннюю политическую жизнь иногда описывают через внешнее управление, например: «Право и справедливость» – это партия ставленников США, а «Гражданская платформа» – ставленников Германии... Поляки представляются как вечные проводники чужой воли, прислужники сильных мира сего».

Неменский убеждён, что подобное восприятие Польши является «безграмотным, основанным на полном непонимании польских реалий»: «Польша – страна с очень глубокой политической мыслью, то есть традицией осознания своих интересов в международных отношениях, и обладающая немалыми возможностями для её реализации. Польша проводит очень продуманную внешнюю политику. Это не значит, что умную, правильную или удачную. Но те или иные отношения с США и Европой довольно органично укладываются в представление о польских интересах».

В то же самое время, по мнению эксперта, сегодня «поляки вообще не имеют дела с реальной Россией. Если посмотреть, о какой России пишут в Польше, в том числе и весьма маститые политологи, то это окажется совсем не та Россия: не та, в которой мы живём, а та, которая воображается польской культурой». Даже «в весьма серьёзных изданиях в принципе игнорируется существование русского общественного мнения, вся политологическая мысль концентрируется только на одном: чего хочет Путин. По тем же причинам полностью игнорируется и русское общественное мнение на Украине – его там просто нет, так как у русских его не бывает. То есть польская русистика в принципе не ставит задачу понять реальную Россию: она продолжает разрабатывать свой старый польский стереотип».

С тем, что у России «геополитическая концепция взаимодействия с Польшей отсутствует», согласен и ведущий эксперт Фонда исторической перспективы Павел Святенков. А в ХIХ веке, сказал он, у Российской империи геополитическая концепция была. Она заключалась в требовании, чтобы Польша была «как минимум не враждебной России, чтобы она не препятствовала взаимодействию России с Европой». Но это, констатировал Святенков, «не очень хорошо удавалось». По его мнению, «советское руководство проводило[?] политику сильной Польши. Но сильной с точки зрения сталинского руководства. Создавая послевоенную Польшу в нынешних границах, Сталин сделал её максимально моноэтническим государством». После его смерти выяснилось, что «сильная Польша одновременно является слабым звеном советского блока. Начиная с 1950-х годов проблема Польши стала очень значимой в отношении СССР с Западом». Святенков уверен: «Россия должна изучить польские и другие геополитические концепции и выработать свой ответ и на уровне ценностей, и на уровне высокой теории».

Главный советник-руководитель группы советников директора РИСИ Владимир Козин затронул проблему военно-политических взаимоотношений России и Польши. По его мнению, есть три момента, которые «в сердцах многих россиян вызывают глубокую озабоченность». В первую очередь это планы создания на территории Польши комплекса системы ПРО. По словам Козина, программа осуществляется, в 2018 году комплекс будет развёрнут: «Там будут размещены не только ракеты-перехватчики. В эти же 24 шахты могут загружаться крылатые ракеты наземного базирования». Беспокойство вызывают призывы польского руководства обеспечить внушительное присутствие в стране американских военных, а также центра управления силами и средствами НАТО в Восточной Европе. По мнению Козина, необходимо обратить внимание и на операцию по балтийскому воздушному патрулированию: «Натовцы используют самолёты двойного назначения – носители как обычных, так и ядерных вооружений. Тактическое ядерное оружие США на них может появиться в любой момент. Наши военные найдут ответ. Однако закладывается мина под наши отношения – под отношения тех людей, которые хотят восстановления добрых отношений между Россией и Польшей».

Серьёзной проблемой является состояние умов польской политической элиты. Вот мнение профессора Института международных отношений Варшавского университета Станислава Беленя: «Трудно найти в Польше политика, который осмелился бы желать России добра и признать, что её успехи соответствуют интересам польского государства».

Этот вывод откровенен и значим. Хотя сам Белень и некоторые другие польские политологи и историки стремятся к улучшению отношений с Россией, однако при таких настроениях польской политической элиты ждать перемен к лучшему придётся долго.

Теги: Россия , Европа , СМИ

Алфавит

Интересное

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.