Это Америка

Голяховский Владимир

Серия: Еврейская сага [4]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Это Америка (Голяховский Владимир)

Еврейская сага

КНИГА 4

Текст издается в авторской редакции Голяховский В.

Книги Владимира Голяховского

Сборники стихов для детей:

МАЛЫШАМ

ПРО АЛЕНКИНУ КОСУ

РУЧКИ-ЗАКОРЮЧКИ

ВИДИМО-НЕВИДИМО

ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ

ПОНАРОШКИ ДЛЯ ДЕТЕЙ (иллюстрации автора)

Воспоминания:

Русские издания:

ПУТЬ ХИРУРГА. ПОЛВЕКА В СССР

ИСТОРИЯ УСПЕХА В ДВУХ КНИГАХ:

РУССКИЙ ДОКТОР В АМЕРИКЕ

АМЕРИКАНСКИЙ ДОКТОР ИЗ РОССИИ

Американские издания:

RUSSIAN DOCTOR. A surgeon’s life in contemporary Russia and why he chose to leave.

THE PRICE OF FREEDOM. A Russian doctor immigrates to America.

Японские издания:

РУССКИЙ ДОКТОР

ЦЕНА СВОБОДЫ

Британское издание:

RUSSIAN DOCTOR

Немецкое издание:

ARZT IN DER SOWJETUNION

Культурологическое исследование по истории:

РАЗВИТИЕ ЗАПАДНОГО ИНТЕЛЛЕКТУАЛИЗМА

Этапы зарождения идей в обществе (иллюстрации автора)

Медицинские книги:

УЧЕБНИК ХИРУРГИИ ПО ИЛИЗАРОВСКОМУ МЕТОДУ ИСПРАВЛЕНИЯ И УДЛИНЕНИЯ КОСТЕЙ (четыре издания в Америке, России, Бразилии и Индии)

Роман — история:

ЕВРЕЙСКАЯ САГА:

СЕМЬЯ БЕРГ (книга первая)

ЧАША СТРАДАНИЯ (книга вторая)

КРУШЕНИЕ НАДЕЖД (книга третья)

ЭТО АМЕРИКА (книга четвертая)

Краткое содержание предыдущих томов

Жизнь и судьбы евреев в Советской России стали эпопеей многолетней борьбы за отстаивание равных прав, против укоренившегося традиционного русского антисемитизма. В первых трех томах романа — истории «Еврейская сага» («Семья Берг», «Чаша страдания» и «Крушение надежд») повествуется о том, как отражались эти события на жизни семьи обрусевших евреев Берг: Павла, Марии и их дочери Лили. Они оказались в центре этих событий, которые разворачивались на протяжении семидесяти лет советской власти и после ее падения. Читателям представляется широкое полотно этой недавней бурной эпохи. Все описания основаны на истинных фактах, историческая обстановка и большинство персонажей — реальны.

В этом последнем, четвертом томе рассказывается о судьбах ранних эмигрантов из Советской России в Америку и частично в Израиль; о том, как они приспосабливались к жизни в совершенно новых для них условиях.

Часть первая БЕЖЕНЦЫ

В Америке люди не живут,

в Америке люди спасаются.

Шолом — Алейхем

1. Свадьба в Чистополе

В дверь квартиры Павла и Августы Берг позвонили:

— Примите телеграмму.

Павел расписался в получении, дал почтальонше 20 копеек «на чай», развернул телеграфный бланк и прочитал: «Дорогие дядя Павел тетя Авочка мы Надей рады сообщить нашу свадьбу накануне нового года ждем вас Лилю Алешу праздновать привезите кофе если достанете Саша». Павел заулыбался: его племянник Саша Фисатов сообщал о своей запоздалой свадьбе. Надю он встретил в 1941 году, но война тут же разлучила их, они потеряли друг друга на тридцать четыре года. И вот сейчас, уже в возрасте, встретились вновь и решили соединить свои судьбы [1] .

Шаркающей стариковской походкой Павел поспешил к жене:

— Авочка, Авочка, Саша женится! Приглашает нас на свадьбу в Чистополь.

Августа всплеснула руками, воскликнула:

— Как я рада за них обоих! Но, Павлик, как же мы можем ехать — с твоим здоровьем?

— Я не понимаю, что такое с моим здоровьем? — пробурчал Павел.

В свои семьдесят пять он стал раздражительным, не любил, когда его считали слабым или больным. Августа об этом знала и пропустила его ворчание мимо ушей.

— Как жалко, что эта радостная новость пришла в такое грустное время. Я совсем не могу радоваться, ведь дети уезжают. Ах, как же все отчаянно грустно!..

Она говорила, а Павел кивал в такт ее словам. КГБ грозило выслать из страны ее сына, поэта Алешу Гинзбурга. А его жена Лиля в отчаянии решила подать заявление на эмиграцию, чтобы соединиться с ним в Европе и потом вместе ехать в Америку.

Павел помолчал, потом добавил:

— Саша еще просит привезти им кофе, если достанем.

— Кофе? Надо обязательно достать. Только где? Он совершенно исчез с прилавков, не продают ни в зернах, ни растворимый.

— Надо попросить Моню Генделя, он все может достать, — сказал Павел.

* * *

Лиля с Алешей смогли зайти к родителям только поздно вечером. Лиля задержалась в больнице на тяжелой операции, а Алеша с Моней Генделем разъезжал по Москве из-за одного необычного дела. Моня, верный друг, сказал ему:

— Старик, для жизни за границей нужны деньги. Вывозить их эмигрантам запрещено. Да русские рубли там ни хрена и не стоят, а наша говенная власть обменивает всего по сто долларов на человека. Надо быть мудаком, чтобы оставлять свои деньги этой блядской стране.

— Я не собираюсь оставлять. Я бы себя не уважал, если бы оставил. Но что делать?

— Надо купить золото, чтобы продать его в Америке и жить на это.

— Где купить и как вывезти? Ведь наша таможня тут же всё арестует.

— Старик, надо быть авантюристом и суметь переправить золото за границу с верным человеком.

— Ты думаешь, это возможно? — недоверчиво спросил Алеша.

— Все возможно. Наших евреев на хромой козе не объедешь, за годы советской власти они научились обходить все ее дурацкие законы. Творческая еврейская душа склонна к авантюризму. Некоторые умудрялись вывозить золото и бриллианты в подошвах ботинок. Правда, бывало, таможенники вскрывали каблуки и арестовывали ловкачей. Но более осторожные передают золото и драгоценности за границу через агентов или подставных лиц.

— Монька, идея! У моих родителей есть друг — бельгиец, русский аристократ, родившийся за границей. Он приезжает сюда по важным делам, его встречают с почетом и не проверяют. Он предлагал перевезти через границу все, что нам надо.

— Так это ж тот человек, который нам нужен! Лучше всего за рубежом идут червонные царские монеты, но это большая редкость. За продажу и покупку золота — тюрьма. Но у меня есть знакомые ювелиры и зубные техники, которые подпольно работают с золотом.

И вот весь день Алеша с Моней объезжали его знакомых. Золотых монет ни у кого не оказалось. Ничего не достав, Алеша вечером пришел к родителям расстроенный.

Павел встретил их с Лилей привычным ворчанием.

— Ну вот, явились наконец… — сказал он и сунул им телеграмму: — Обязательно надо быть на Сашиной свадьбе, но Авочка почему-то считает, что мы не должны ехать.

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.