Тайна куртизанки

Борн Джоанна

Жанр: Исторические любовные романы  Любовные романы    2009 год   Автор: Борн Джоанна   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Тайна куртизанки ( Борн Джоанна)

Spymasters — 2

OCR: Dinny; SpellCheck: Ann@

Джоанна Борн «Тайна куртизанки»: АСТ, АСТ Москва; Москва; 2009

Оригинальное название: Joanna Bourne «The Spymaster's Lady», 2008

ISBN 978-5-17-058131-3, 978-5-403-00945-4

Переводчик: Н.А. Ануфриева

Аннотация

Британским секретные службам никак не удается поймать таинственную Анник Вильерс по прозвищу Лисенок, которая легко перевоплощается из наивной молодой провинциалки в блестящую аристократку, из соблазнительной куртизанки в мальчишку-бродягу…

Но на этот раз по следу Лисенка идет знаменитый шпион Роберт Грей. Ему удается перехитрить Анник и заручиться ее доверием.

Теперь она — в его руках.

Однако может ли Роберт выдать властям прелестную юную женщину, пробудившую в его сердце безудержную страсть?…

***

Spymaster's Lady

1. The Forbidden Rose (Paris, 1794) (Maggie, Doyle, Hawker, Justine, Paxton, S'everine, 'Madame', Annique*)

2. The Spymaster's Lady (France amp; England, 1802) (Annique, Grey, Hawker, Doyle, Paxton, Galba, Josiah*) = Тайна куртизанки ( Анник , Грэй, Хокер, Дойл, Пакстон, Гальба, Джосая*)

3. Rogue Spy (London, 1802) (Paxton, Camille, Hawker, Doyle, Grey, Galba, Lazarus*, Annique*, Justine*)

4. My Lord and Spymaster (London, 1811) (Jessamyn, Sebastian, Hawker, Doyle, Lazarus, Josiah) = Мой милый шпион

5. The Black Hawk (France amp; England. 1794 to 1818) (Hawker, Justine, Doyle, Paxton, S'everine, 'Madame') = Черный ястреб

* — эпизод или упоминание

Джоанна Борн

Тайна куртизанки

Глава 1

Ее жизнь — это готовность к смерти. Только она не думала, что смерть придет так рано. И придет в ужасном виде, затяжная и мучительная. И методично убивать ее будет не кто-нибудь, а соотечественник. Господи, неужели это и есть конец всему?

Она прижалась к каменной стене, очень массивной, какими часто бывают стены в тюрьме.

— У меня нет этих документов. Нет, нет и нет! — Ей казалось, что она кричит, хотя это больше походило на предсмертное хрипение.

— Я человек нетерпеливый. Где документы с планами?

— У меня их…

От удара она на миг потеряла сознание. Затем опять пришла в себя и вернулась в темноту и боль, к Леблану.

— Вот так. — Он коснулся ее лица в том месте, куда ударил. Теперь осторожно. У него была солидная практика делать женщинам больно. — Мы продолжаем. На этот раз, надеюсь, ты станешь сговорчивее.

— Ради Бога. Я пытаюсь.

— Ты скажешь мне, наконец, где прячешь эти планы, Анник?

— Они просто выдумка. Химера. Я даже никогда их не видела.

Но планы Альбиона четко запечатлелись в ее памяти. Она держала в руках страницы с загнутыми уголками, карты, покрытые грязью и отпечатками пальцев, списки, написанные мелким аккуратным почерком.

Нет, она не будет об этом думать. Раз она помнит, это отразится на ее лице.

— Вобан передал тебе планы в Брюгге. Что он велел с ними сделать?

Она и это знала. Вобан велел отвезти их в Англию.

— Зачем ему отдавать мне эти планы? Я не саквояж для перевозки бумаг.

Его кулак надавил ей на горло. Задохнувшись от боли, она вцепилась пальцами в стену, чтобы не упасть. Леблан отпустил ее.

— Давай начнем с самого начала, с Брюгге. Ты признаешь, что была там?

— Да, я там была. Докладывала Вобану. Я наблюдала за британцами, только и всего. Я уже говорила вам.

Пальцы сжали ее подбородок. Снова боль.

— Вобан уехал из Брюгге с пустыми руками. В Париж он вернулся без планов. Должно быть, передал тебе. Вобан тебе доверял.

— У нас вообще не было документов. Никогда, — хрипло сказала Анник и попыталась кашлянуть, однако горло у нее пересохло и не слушалось. — Моя жизнь в ваших руках, сэр. Если б у меня были планы Альбиона, я бы положила их к вашим ногам, чтобы выкупить у вас свою жизнь.

Леблан тихо выругался, проклиная Анник и Вобана, который был далеко и в безопасности.

— Старик не мог их спрятать, за ним тщательно следили. Куда они делись?

— Спросите у своих коллег. Или, может, они попали к британцам. Я никогда их не видела. Клянусь.

— Клянешься? А я думаю, несмотря на свой ангельский вид, ты лжешь, и лжешь с тех пор, как была ребенком. Но сейчас не пытайся лгать мне!

— Я бы не посмела. Я стараюсь вам помочь. Думаете, я настолько глупа, чтобы перестать вас бояться?

Ее глаза наполнились слезами. Весьма полезное умение, которое она усердно применяла.

— Очень правдоподобно.

«Он играет со мной», — подумала Анник. Она сомкнула веки, позволив слезинкам катиться по щекам.

— Правдоподобно. — Леблан медленно вел ногтем большого пальца по следу бежавшей слезы. — Но увы, не совсем. Думаю, к утру ты станешь правдивей.

— Я и сейчас с вами правдива.

— Возможно. Мы обсудим это, когда разъедутся мои гости. Сегодня на мою вечеринку пожалует Фуше. Это большая честь. Он приедет ко мне после встречи с Бонапартом. Прямо ко мне, чтобы поговорить о том, что ему сказал первый консул. Я становлюсь важным человеком в Париже.

Что бы она сказала, если б была наивной?

— Отведите меня к Фуше. Он мне поверит.

— Ты увидишь Фуше, когда я поверю, что твой маленький рот говорит правду. А до тех пор… — Он потянулся к вороту ее платья. — Ты ведь постараешься мне угодить? Я слышал, ты можешь быть весьма соблазнительной.

— Я буду… постараюсь доставить вам удовольствие. — Она переживет и это. Да, она сможет пережить все, что бы он с ней ни делал.

— Ты будешь очень, очень стараться, прежде чем наступит твой конец.

Он хотел увидеть ее страх. Пожалуйста.

— Я сделаю, что вы хотите, но только не здесь. Не в грязной камере, не при свидетелях. Я слышу их дыхание. Не заставляйте меня делать это на глазах у них.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.