На диком острове

Мид-Смит Элизабет Томазина

Серия: Книги на все времена [0]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
На диком острове (Мид-Смит Элизабет)

Предисловие от издательства

Английская писательница Элизабет Томасина Мид-Смит родилась в 1844 году в Ирландии, в семье протестантского священника. Девочка рано лишилась матери, отношения со второй женой отца у нее не сложились – и Элизабет отправилась в Лондон. Она упорно занималась в читальном зале Британского музея и самостоятельно подготовила себя к писательской карьере. Первые произведения Элизабет появились в 1861 году, когда ей исполнилось 17 лет.

За свою жизнь Элизабет Мид-Смит опубликовала около 300 произведений, включая короткие рассказы и статьи в журналах. Наиболее известны ее романы для девочек и женщин, особенно – вышедший в 1886 году под псевдонимом Л. Т. Мид «Девичий мирок», огромная популярность которого фактически породила такой вид литературы, как «школьные романы».

Тем не менее Мид писала и в других жанрах: ее перу принадлежат исторические, детективные и приключенческие романы и повести – эти ее работы практически неизвестны в России.

Одну из приключенческих повестей читатель и держит сейчас в руках. «На диком острове» вышла в свет в 1892 году. На русском языке она издается впервые; в книге воспроизведены иллюстрации английского художника Вильяма Рейни, выполненные в конце XIX века.

Действие повести разворачивается в Бразилии. Четверо детей в силу обстоятельств остаются без присмотра родителей. Оставленные на попечении ленивых слуг, они фактически предоставлены самим себе – и решают совершить небольшое морское путешествие на старой лодке. Сломанное весло и сильное течение делают свое дело – проведя ночь в открытом море, дети оказываются на необитаемом острове.

Здесь нет слуг, и ждать помощи неоткуда. Ребята вынуждены своими силами бороться за выживание. Суровые условия многому учат каждого из четверых «робинзонов»…

Глава I

Начало приключений

Когда и как начинаются приключения, никому не известно. Можно проснуться утром и думать, что все идет своим чередом и так будет весь день: завтрак, обед, ужин, разные прочие привычные домашние мелочи, потом удобная постель. Можно так думать, даже знать, что все это навсегда, и вдруг обнаружить однажды, что все вокруг совершенно иначе: не будет завтрака, обеда и ужина, а также постели, в которой можно удобно свернуться; никто не скажет «спокойной ночи», потому что некому это сделать; да и сам дом-то неизвестно где.

Именно так и случилось с четырьмя детьми, героями этой истории. Они проснулись, как обычно, утром прекрасного безоблачного дня, и ничто не предвещало, что они вдруг попадут в совершенно непривычный, невероятный мир.

Фердинанд, Изабелл, Рэйчел и Тони – так звали этих детей. Фердинанду уже исполнилось четырнадцать лет, его родной сестре Изабелл было двенадцать с половиной. Рэйчел одиннадцати лет и ее младший брат девятилетний Тони приходились кузиной и кузеном Фердинанду и Изабелл. Случилось так, что в этот момент все четверо жили в уютном симпатичном доме на ферме мистера Фрейзера, отца Изабелл и Фердинанда.

Ферма мистера Фрейзера была не в родной Англии, а очень далеко от нее, в прекрасной тропической Бразилии. Пожалуй, она даже и фермой-то не была, во всяком случае, в английском смысле этого слова. Но мистер Фрейзер, англичанин до мозга костей, всего лишь два года назад приехавший сюда, старался сохранять английские традиции и стиль жизни и называл свой типично бразильский деревянный дом с широкими балконами и верандами «фермерским домом».

Родители Тони и Рэйчел жили в Англии. Детей отправили к дяде и двоюродным брату и сестре на весну и лето, потому что ферма располагалась недалеко от моря, а морской воздух, как известно, детям полезен.

Мать Фердинанда и Изабелл уже давно умерла, а мистер Фрейзер накануне описываемых событий вынужден был уехать на неопределенный срок по делам, поэтому дети остались одни, не считая черных слуг, которые совсем не пользовались у них авторитетом. Правда, Фердинанд был чрезвычайно осмотрительным и уравновешенным для своих лет мальчиком, Изабелл – просто кладезь ума и мудрости, а Тони и Рэйчел охотно слушались старших детей. Поэтому мистер Фрейзер нисколько не волновался, покидая ребят: жизнь на ферме потечет как обычно, а черные слуги, которых здесь очень много, будут делать все, что понадобится или чего захотят дети.

В это время года – середина августа – не было изнуряющей жары благодаря свежему морскому бризу. Четверо детей, как обычно, встретились за завтраком и, как всегда, с аппетитом уничтожили традиционную английскую овсянку и молоко. Мистер Фрейзер выращивал овес и очень настаивал на правильном английском завтраке.

Покончив с едой, все сидели в большой прохладной комнате с окнами на просторную веранду. Здесь же крутился всеобщий любимец – маленький, умный и веселый английский терьер Манго, когда-то привезенный из Англии. Манго ко всем относился дружелюбно, но больше всех любил Фердинанда и явно считал его своим хозяином. Сегодня Манго смотрел на своих двуногих друзей тоскливыми и молящими глазами.

– Знаю, чего ты хочешь, старина, хочешь бежать к морю, хочешь купаться! – засмеялся Фердинанд и обратился к Изабелл: – Ты только посмотри на него, Белл! Он даже уши приподнял: понимает, что я говорю!

– Хорошо бы пойти к морю, – зевнула Рэйчел, – жара ужасная, никакой прохлады. В Англии у нас сейчас были бы каникулы, а в каникулы столько всего интересного.

– Не начинай про Англию, – строго сказала Изабелл. – Ты же знаешь, мы не можем туда поехать, пока наш отец снова не разбогатеет или ваши родители не наживут состояние. Так зачем жаловаться, ругать эту страну и сравнивать с нашей? Раз уж так случилось, надо здесь все хорошо устроить.

– Не стоит спорить, – рассудил Фердинанд. Он прошелся по комнате и продолжил: – Почему бы нам не развлечь старину Манго? И почему бы не вообразить, что мы в Англии? День великолепный, ветерок приятный, волны маленькие. Сделаем пикник у моря. Если будет жарко, спрячемся в пещере, в той, что у Места Скряги. Что скажете, девочки? А ты что скажешь, Тони? Устроим настоящий английский пикник!

– Устроим! – вторил ему дружный хор.

– Я возьму с собой вязанье, – сказала Изабелл, – нужно закончить носки к приезду папы.

– Вязаные носки! – фыркнула Рэйчел. – Вообразить не могу, как дядя Майкл сможет носить их.

– Они английские. Бабушка прислала пряжу и спицы из Англии. Поэтому папа их обязательно полюбит.

– Не будем терять времени. Вспоминать Англию можно и в пещере. Соберем еду и пойдем, а то станет слишком жарко, – распорядился Фердинанд.

Собрались быстро. Сказали слугам, что нужна корзина с едой для пикника. Одна из поварих занялась упаковкой продуктов. Она уложила в корзину две жареные курицы, большой кусок фруктового пирога, небольшую банку с маринадами, две маленькие специальные баночки с солью и перцем, несколько традиционных бразильских пирогов (которые подавались к любой еде вместо обычного хлеба), довольно много бананов, винограда, лаймов [1] и множество других фруктов.

Через полчаса четверка с довольно тяжелой корзиной покинула дом. Их видел кто-то из горничных, но черные слуги не любят утруждать свои головы лишними мыслями и вопросами. Лишь спустя некоторое время, когда настала пора обеда, а дети не появлялись, одна из служанок (это была та самая повариха, которая собирала корзинку для пикника) глубокомысленно заметила, что «молодые хозяины и молодые миссы» решили приятно провести где-то время. И только когда стало совсем темно, все поняли, что дети исчезли.

Так, собственно, и началось приключение нашей четверки. Еще утром они были твердо уверены, что к вечеру вернутся домой. Так всегда и бывает: никто не знает, когда начнется приключение и когда закончится.

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.