Тот, кто всегда возвращается

Уолтон Гарри

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

Гарри УОЛТОН

ТОТ, КТО ВСЕГДА ВОЗВРАЩАЕТСЯ

Каждый раз, когда фары прорезали ночную тьму, Шмидт с надеждой поднимал голову, а его дочь автоматически вытирала несколько и без того сухих тарелок.

- Я думаю, кто-нибудь, наконец, остановится и поможет нам, пробормотал он.
- С шести часов вечера сидим как в колбе.

Снаружи пара огней свернула с дороги, пробежала бензоколонку и остановилась. Двое напряженно смотрели, как приближался мужской силуэт. Человек подошел к двери, резко распахнул ее.

- Кафе открыто? Отлично. Бензин не нужен. Но от кофе и какой-нибудь лепешки я бы не отказался.

Он был высок, молод и если не красив, то по крайней мере не безобразен, - обыкновенный средний представитель мужского пола.

Она зачерпнула кофе из старомодного котла. Шмидт слез со стула и пошел к двери. Дочь наблюдала за ним украдкой, стараясь, чтобы посетитель не заметил. Но он заметил.

- Закрываетесь? Я вас не задержу. Выпью кофе, а если дадите пару сандвичей - прихвачу с собой.

У двери Шмидт резко рванулся и отпрянул, согнувшись, как от невидимого удара.

- Мы открыты до полуночи, - сказала девушка.
- Так что не спешите. Впрочем, эти не имеет значения. То есть я хотела сказать, мы живем здесь.

Посетитель кивнул и принялся за сандвич. Шмидт вернулся. Когда он взбирался на стул, голова у него слегка тряслась.

Потянувшись за второй чашкой кофе, незнакомец заметил, что оба не сводят с него глаз.

- В чем, собственно, дело? На мне узоры или пятна?

Девушка попыталась улыбнуться и покачала головой. Он протянул ей доллар, и она отсчитала ему сдачу, как обычному клиенту.

- До свидания, - бросил он через плечо, пытаясь открыть дверь. Потом обернулся с улыбкой.
- Ну, а в чем тут секрет? Я почувствовал неладное, как только вошел. Вы что, вставили в эту дверь бронебойное стекло? Что же ты хочешь, мой пончик?

Джекоб Шмидт покачал головой. Девушка ошеломленно молчала.

- Что все это значит?
- грохотал незнакомец.
- Что вам от меня нужно?! Это шантаж!

Шмидт положил ему на плечо руку с узловатыми венами.

- Это не шантаж. Хуже. Катастрофа. Да, это катастрофа, мистер...

- Эд Келланд.

- Посмотрите сюда, мистер Келланд, - сказала девушка, срывая со стола громадную скатерть. Потом оттащила стол в сторону. Там, где он только что стоял, плавал полуметровый светящийся куб.

Келланд обошел его со всех сторон, нагнулся и провел рукой под кубом. Подошел вплотную, хотел прикоснуться пальцем, но побоялся и тронул его карандашом. Карандаш задрожал, наткнувшись на упругую пустоту.

- Как эта штука сюда попала?
- повернулся Келланд к Шмидтам.

- В шесть часов отец хотел выйти проверить насос и не смог. Дверь оказалась запертой. Потом я увидела это. Оно висело в воздухе и светилось под столом. Я накрыла стол скатертью, потому что нам было страшно смотреть на это.

- По-вашему, дверь заперта. А как же я вошел?

- Если бы мы могли предположить, что вам это удастся, то остановили бы вас. Неужели не понимаете? Мы хотели, чтобы нам кто-нибудь помог, а теперь сидим в одной ловушке.

Молодой человек вытер лоб платком сомнительной свежести.

- Такое, знаете, трудно проглотить сразу. А задняя дверь?

- Попробуйте сами. Сюда, за стойку.

Келланд поколебался, затем пошел к двери. Вернувшись, он шагнул к окну и попытался открыть ставню. Рука наткнулась на что-то упругое и гладкое. Невесело усмехнувшись, он отдернул руку.

- Может, попробуйте тесаком, - неуверенно произнес Шмидт.
- Вот, посмотрите, еще с войны остался.

Келланд взял нож и встал перед дверью. Тяжелое лезвие сверкнуло в воздухе и беззвучно вошло в невидимый барьер. Еще и еще сыпались удары, сильные, но бесполезные. Наконец он вскрикнул, выронил тесак и стал дуть на ладонь.

- Черт побери, нож раскалился, как на огне. Похоже, ничего не выйдет. Эта невидимая стена прочна как камень.

Келланд походил перед дверью, все еще продолжая дуть на пальцы.

- А как насчет телефона?

- Мы об этом думали.

- Молчит, значит... И вы понятия не имеете, чьих рук это дело?

- Вы спрашиваете, кто мог сделать то, чего сделать нельзя?
- возразил Шмидт устало. Келланд пожал плечами.

- Просто я хотел узнать, нет ли у вас идеи. Хотя бы самой невероятной идеи.

Ослепительный свет скользнул по стойке бара, дальней стене, пробежался по столам.

- Еще машина, - прошептала девушка. Грузовик пронесся, не остановившись.

- Наверняка все это связано с полицией. Как в гангстерских фильмах, сказал Шмидт.
- После минутного молчания он добавил осторожно: - Разве что пуля возьмет это. Вообще-то у меня есть кольт...
- Он замялся.
- Так, на всякий случай, мало ли чего бывает...

- Понимаю. Давайте ваше приспособление. Шмидт пошарил рукой в каком-то ящичке бара и вытащил здоровенный допотопный кольт.

Келланд усмехнулся и с ожесточением раздавил сигарету.

- Послушайте, выстрел вряд ли что изменит, но все же хочу попробовать.

Ему никто не ответил. Он подождал, пока фары очередной машины приблизились, взвел курок и выстрелил. Кафе содрогнулось от грохота. Неподалеку, скатившись с порога, лежал продолговатый предмет, от которого вился легкий дымок. Келланд схватил пулю носовым платком. Даже через платок он чувствовал, насколько она горяча. Горяча, но не деформирована!

- Думается, мы кое-что узнали, - сказал он задумчиво.

- Что даже пуля не может вылететь?
- Шмидт покачал головой.
- Это мало нам поможет.

- Еще как поможет! Стальная пуля, конечно, не сплющится, как свинцовая, но и на ней останутся следы, если на таком расстоянии она наткнется на что-то более плотное, чем кипа хлопка. Значит, это не материя, не вещество. Скорее силовое поле. Эх, черт! Хотел бы я вспомнить физику, ведь когда-то учил в колледже! Силовое поле... Силовое поле, пульсирующее в пространстве, невидимое, но достаточно реальное.

- А что это такое - силовое поле?
- спросил Шмидт.

- Эдакая крепенькая ловушка материи... Только вот кем установлена? Келланд бросил быстрый взгляд на Шмидта.
- Как вас зовут?

- Джекоб. А мою дочь Кэти. Она учится в колледже...

- Так вот, мистер Джекоб. Пока мы одни, вы уж лучше расскажите мне все.

- Не знаю, о чем вы...

- Знаете. Это я не знаю - пока. Выкладывайте! Шмидт провел рукой по лицу.

- Я даже Кэти не рассказывал. Боялся, как бы она не подумала, что я...

- Теперь она уже не подумает.

Шмидт глубоко вздохнул.

- Это было позапрошлой ночью, после того как Генри Уилкокс рассказывал о летающем блюдце, а все хохотали над ним. В пятницу. В одиннадцать я запер насос. На небе был молодой месяц и туман, но не сильный. На обратном пути я увидел... ну как бы вам сказать...

- Что это было такое?

- Размером с дом, круглое или, может быть, как яйцо. Оно висело над домом. Туман мешал рассмотреть его как следует, но что-то, я клянусь, что-то там было. Оно не шумело и не светилось, но оно там было.

Келланд зажег сигарету и посмотрел на куб.

- Логично предположить, что силовое поле начинается от этой штуки. А если ее уничтожить?

- Как бы не так, - сказал Шмидт.
- Вы к ней и прикоснуться-то не сможете.

Встав на колено перед кубом, Келланд ударил его тесаком. Лезвие скользнуло по невидимой гладкой поверхности.

- Похоже, так у нас ничего не выйдет. Вряд ли они оставили уязвимые места в этом поле...

- Что бы это могло быть?
- Кэти взглянула Келланду в глаза.
- И почему вы сказали "они"?

- Ни одна из существующих на земле машин не может висеть бесшумно. Вполне возможно, что видение вашего отца было чужого, неземного происхождения.

Девушка напряженно кивнула. И тут же спросила:

- А почему бы им не отправиться в Вашингтон, или в исследовательский центр, или даже в редакцию газеты, чем в придорожное кафе?

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.