Семь дней ужаса

Лэфферти Роберт А.

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

Рафаэл Лэфферти

Семь дней ужаса

- Скажи, мама, ты хочешь, чтобы что-нибудь исчезло?
- спросил Кларенс Уиллоугби.

- Пожалуй, неплохо, если бы исчезла эта груда грязных тарелок. А почему ты спрашиваешь?

- Я только что построил Исчезатель, мама. Это очень просто: берешь жестяную консервную банку и вырезаешь дно. Затем вставляешь в нее два круглых куска красного картона с отверстиями в середине, и Исчезатель готов. Для того чтобы исчезло что-нибудь, нужно просто посмотреть на этот предмет через отверстия и мигнуть.

- О-о!

- Вот только я не знаю, сумею ли вернуть исчезнувшие тарелки обратно. Давай попробуем сначала что-нибудь другое - ведь тарелки стоят денег.

Как всегда, Мира Уиллоугби была восхищена умом своего девятилетнего сына. Сама она никогда бы не додумалась до этого, а вот он додумался.

- Попробуй-ка Исчезатель на кошке вон там, под дверью Бланш Мэннерс. Если она исчезнет, никто, кроме самой Бланш Мэннерс, не заметит этого.

- Хорошо, мама.

Мальчик приложил Исчезатель к глазу и мигнул. Кошка мгновенно исчезла с тротуара.

Мать с интересом посмотрела на сына.

- Интересно, а как работает Исчезатель? Ты знаешь, как он работает, Кларенс?

- Конечно, мама. Берешь консервную банку с вырезанными донышками, вставляешь вместо них два кружка из картона и мигаешь. Вот и все.

- Ну ладно, иди поиграй на улице. И не вздумай без моего разрешения играть с Исчезателем в доме. Если мне понадобится, чтобы что-нибудь исчезло, я сама скажу тебе об этом.

После ухода сына мать почувствовала какое-то смутное беспокойство. "Может быть, мой Кларенс - гениальный ребенок? Не всякий взрослый сумеет построить Исчезатель, а тем более действующий. Интересно, хватилась ли Бланш Мэннерс своей кошки?"

Кларенс вышел из дому и направился к таверне "Гнутый пятак" на углу.

- Хочешь, чтобы у тебя что-нибудь исчезло, Нокомис?

- Да вот я не прочь расстаться со своим брюхом.

- Если я сделаю так, что оно у тебя исчезнет, вместо живота у тебя будет дыра, и ты умрешь от потери крови.

- Пожалуй, ты прав, парень. А почему бы тебе не попробовать Исчезатель на пожарном гидранте во-оо-он там, у ворот?

Это был, несомненно, самый счастливый день для ребятишек всей округи. Они сбегались отовсюду поиграть на затопленных улицах и переулках, и если кто-нибудь из них утонул во время этого наводнения (мы совсем не утверждаем, что кто-то утонул, хотя это и был настоящий потоп), ну что ж, этого следовало ожидать. Пожарные машины (слыханное ли дело, пожарные машины были вызваны для борьбы с наводнением) стояли по крышу в воде. Полицейские и санитары бродили по затопленным улицам, мокрые и озадаченные.

- Возвращатель, Возвращатель, кому нужен Возвращатель?
- тонким голоском кричала Кларисса Уиллоугби.

- Да замолчишь ли ты наконец?
- сердито прикрикнул на девочку один из санитаров.
- И без тебя много хлопот!

Нокомис, буфетчик из таверны "Гнутый пятак", отозвал Кларенса в сторону.

- Пожалуй, я пока никому не скажу о том, что случилось с пожарным гидрантом, - сказал он.

- Если ты не скажешь, я тоже никому не скажу, - пообещал Кларенс.

Полицейский Комсток заподозрил неладное.

- Существует только семь возможных объяснений этого загадочного случая, - сказал он.
- Несомненно, один из семи сорванцов Уиллоугби сделал это. Вот только я не знаю, как это ему удалось. Для такой работы понадобится бульдозер, и все-таки что-то от пожарного гидранта останется. Как бы то ни было, один из них сделал это.

У полицейского Комстока был несомненный талант находить правильные пути решения запутанных проблем. Именно поэтому он был рядовым полицейским и патрулировал улицы, вместо того чтобы сидеть в кресле в полицейском участке.

- Кларисса!
- сказал он голосом, подобным раскату грома.

- Возвращатель, Возвращатель, кому нужен Возвращатель?
- продолжала она выкрикивать тонким голосом.

- Подойди сюда, Кларисса. Как ты думаешь, что случилось с этим пожарным гидрантом?
- спросил полицейский Комсток.

- У меня есть невероятное подозрение, только и всего. Ничего определенного. Как только будет известно что-нибудь определенное, я вам сообщу.

Клариссе было восемь лет, и она очень любила невероятные подозрения.

- Клементина, Гарольд, Коринна, Джимми, Сирил, - обратился полицейский Комсток к пяти младшим отпрыскам семьи Уиллоугби.
- Что, по-вашему, случилось с пожарным гидрантом?

- Вчера около него бродил какой-то человек. Наверно, он взял гидрант, сказала Клементина.

- Да не было здесь никакого гидранта. По-моему, вы поднимаете шум из-за пустяков, - заметил Гарольд.

- Городской муниципалитет еще услышит об этом, - сказала Коринна.

- Уж я-то знаю, - сказал Джимми, - да не скажу.

- Сирил!
- закричал полицейский Комсток ужасным голосом. Не громовым голосом, нет, а ужасным. Он ужасно себя чувствовал.

- Тысяча чертей!
- воскликнул Сирил.
- Да ведь мне всего три года, Кроме того, я не понимаю, почему я должен отвечать за какой-то гидрант, хотя бы и пожарный.

- Кларенс!
- сказал полицейский Комсток.

Кларенс судорожно проглотил слюду.

- Ты не знаешь, куда делся пожарный гидрант?

Кларенс просиял.

- Нет, сэр. Я не знаю, куда он делся.

На место стихийного бедствия явилось несколько самоуверенных парней из отдела водоснабжения, которые перекрыли воду на несколько кварталов в округе и поставили на то место, где раньше был пожарный гидрант, заглушку.

- Нам придется представить шефу самый невероятный отчет за всю мою жизнь, - сказал один из них.

Расстроенный полицейский Комсток зашагал прочь.

- Отстаньте от меня со своим котом, мисс Мэннерс, - сказал он. Представления не имею, где его искать. Я даже пожарный гидрант не могу найти, а вы ко мне со своим котом.

- У меня идея, - сказала Кларисса.
- Мне почему-то кажется, что и кот и пожарный гидрант находятся в одном месте. Пока я не могу ничем это доказать.

Оззи Морфи носил на голове маленькую черную шапочку, закрывающую лысину. Кларенс направил на шапочку свое оружие и мигнул. Шапочка исчезла, а из крошечной царапины на макушке начала медленно сочиться кровь.

- Я бы не стал больше играть с этой штукой, - сказал Нокомис.

- А кто играет?
- спросил Кларенс.
- Это взаправду.

Так начались семь дней ужаса в этой тихой, до сих пор ничем не выделявшейся округе. Из парков исчезали деревья; фонарных столбов как не бывало; Уолли Уолдорф приехал с работы, вышел из машины, хлопнул дверцей и машина исчезла. Когда Джордж Малендорф направился по мощеной дорожке к своему дому, почуявшая хозяина собачонка Пит с радостным визгом бросилась ему навстречу. В двух метрах от него она подпрыгнула ему в руки - и словно растаяла. Только лай слышался еще несколько мгновений в озадаченном воздухе.

Но хуже всего пришлось пожарным гидрантам. Второй гидрант был установлен на следующее утро после исчезновения первого. Он простоял только восемь минут, и наводнение началось сначала. Следующий пожарный гидрант был установлен к полудню и исчез через три минуты. На следующее утро был установлен четвертый.

При операции присутствовали: начальник отдела водоснабжения, главный инженер муниципалитета, шеф полиции со штурмовым отрядом, президент "Ассоциации Родителей и Учителей", ректор университета, мэр города, три джентльмена из ФБР, кинооператор, ряд видных ученых и толпа честных граждан.

- Посмотрим, как он теперь исчезнет, - сказал городской инженер.

- Посмотрим, как он теперь исчезнет, - сказал шеф полиции.

- Посмотрим, как он те... Смотрите, а где гидрант?
- сказал один из видных ученых.

Гидрант исчез, и все основательно промокли.

- По крайней мере, теперь у меня в руках самые сенсационные кадры этого года, - сказал кинооператор. В этот момент киноаппарат со всеми принадлежностями исчез прямо у него из рук.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.