Искатель. 1992. Выпуск №4

Шекли Роберт

Серия: Журнал «Искатель» [190]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Искатель. 1992. Выпуск №4 (Шекли Роберт)

ИСКАТЕЛЬ № 4 1992

№ 190 Выходит 6 раз в год Распространяется только в розницу

В ВЫПУСКЕ:

Бернард КОННЕРС

НЕ ВОДИТЕ ЗА НОС ФБР. 2. Роман.

Уильям СЭМБРОТ

СЛИШКОМ МНОГО АКУЛ. 99. Рассказ.

Роберт ШЕКЛИ

ИГРА С ТЕЛОМ. 106. Рассказ.

Роберт СИЛВЕРБЕРГ

ПОЛНОЧЬ ВО ДВОРЦЕ. 114. Рассказ.

Бернард КОННЕРС

НЕ ВОДИТЕ ЗА НОС ФБР

РОМАН [1]

Часть первая

ХАРВИ ТАКЕР

«Начинается посадка на рейс «Юнайтед Эйрланз» номер двести семьдесят четыре в Нью-Йорк».

Харви схватил свою сумку и быстро пошел к стеклянным дверям. До выхода оставалось несколько ярдов, когда его мягко, но решительно взяли за локоть.

— Агент Такер? — послышался негромкий голос.

Харви быстро повернулся и увидел приятного мужчину лет сорока пяти.

— Да, — удивленно сказал Харви. — Я Такер.

— ФБР, Такер. — Мужчина левой рукой показал ему документы — очень ловко, чувствовались многолетние навыки. — Пройдите с нами, пожалуйста.

— Что? Но мой самолет…

— Очень жаль, Такер, — мужчина слегка пожал плечами. — Нам велели доставить вас в контору. — И он повел Харви к двери на улицу.

— А как же мой багаж?

— Мы его уже взяли. Идите и ни о чем не беспокойтесь.

— И-и-су-се! — воскликнул Харви. — Ну нигде от них нет покоя! Семья будет ждать меня на железнодорожном вокзале.

— Можете позвонить им из конторы. Мы будем там через несколько минут.

Уже у самой двери на улицу к ним присоединился второй — подошел со стороны Харви.

— Привет, — сказал он, улыбаясь. Этот был моложе первого, лет тридцати пяти на вид — светловолосый, симпатичный, одетый неброско.

— Э… хелло, — мрачно ответил Харви. — Неужто за мной послали двоих?

— Какое там двоих, — усмехнулся тот, что помоложе — они уже вышли на улицу. — Троих! — И он показал на серую машину, где в самом деле сидел третий.

Когда машина отъехала, агент постарше сунул руку под пиджак Харви и вытащил его служебный револьвер.

— Так положено, приятель.

Харви ничего не сказал. Он догадывался, почему его везут в контору. Совершенно случайно Харви наткнулся на некоторые весьма важные факты. Теперь, конечно, Бюро желает знать, как он вышел на эту информацию. Он им скажет. А заодно выложит, что думает об их дурацкой организации. Все выложит!

Еще девять месяцев назад жизнь Харви Такера была довольно простой. Тот день, когда он получил извещение о приеме ого в ФБР, начался особенно безмятежно. Харви лежал в постели и смотрел, как на небе образуются скопления облачков.

Но хочешь не хочешь, нужно идти на работу, скоро пляж заполнят отдыхающие дамочки. Он вздохнул и потянулся за плавками.

На вышку спасатель Харви Такер поднимался не торопясь. Солнце припекало, но воздух после ночного дождя был еще свеж.

— Эй, Харви, проснись! Тебе телеграмма! — Из раздевалки выбежал помощник Харви, Рэй, с желтым конвертом в руке. Харви насторожился. Это могло быть розыгрышем. Только вчера Харви окатил Рэя ведром холодной воды с крыши павильона — помощник играл внизу в солитер…

Теперь уже окончательно проснувшийся — а он действительно уснул на вышке под солнцем — Харви раепечатал конверт.

«ХАРВИ Л.ТАКЕРУ

КЛУБ «ОЗЕРО ПЛЭСИД»

ПРЕДЛАГАЕТСЯ НАЗНАЧЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫМ АГЕНТОМ С ИСПЫТАТЕЛЬНЫМ СРОКОМ ОКЛАД 12 ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ В ГОД ПЛЮС КОМПЕНСАЦИЯ СВЕРХУРОЧНЫХ ДО 78 ДОЛЛАРОВ В ДЕНЬ ВВИДУ СЕМИДНЕВНОЙ РАБОЧЕЙ НЕДЕЛИ. ЯВИТЬСЯ…»

Харви, не дочитав подробных указаний, куда и когда явиться, перевел взгляд на подпись:

ДИРЕКТОР ФЕДЕРАЛЬНОГО БЮРО РАССЛЕДОВАНИЙ

— Эй, меня приняли!

— Куда приняли? — спросил Рэй, уже успевший спуститься с вышки.

— В ФБР. Агентом.

— Вот это да! Как это тебе удалось?! Значит, и в армию тебя но призовут?

— В том-то и дело. Это государственная работа, она важнее службы в армии. Я послал заявление, еще когда только поступил в юридический колледж.

— И так долго пришлось ждать? — изумился Рэй.

— Сначала нужно было получить диплом. Это непременное условие.

— Ну, поздравляю, — сказал Рай.

— Да, во Вьетнаме обойдутся и без меня.

Учебное здание, где ФБР готовило новых агентов, было построено таким образом, что все комнаты выше первою этажа выходили в просторный коридор: классы с одной стороны, большой медный релинг — с другой. Коридоры на каждом этаже образовывали прямоугольник вокруг огромного открытого пространства, в самом низу которого был стеклянный потолок первого этажа,

Харви Такер стоял, опершись о релинг, и смотрел на стекло. К нему присоединился высокий, стройный, светловолосый мужчина лет тридцати с небольшим, который в классе сидел рядом с ним.

— Далеко падать, а? — сказал мужчина, заглядывая вниз.

— Точно, — вяло отозвался Харви. — Здесь надо ходить поосторожнее.

Светловолосый улыбнулся.

— Прослушав сегодняшние лекции, я лично понял, что в этом здании осторожность необходима на каждом шагу. — Он вдруг протянул руку. — Меня зовут Джей Вон Влак.

— Привет, Джей. Харви Такер.

— Ты с востока, Харви?

— Ну да. Иглз-Нотч, штат Нью-Йорк. Это совсем маленький городок… А ты?

— Уэстчестер. Найравилл.

Ого! Харви слыхал об этом аристократическом местечке вблизи Нью-Йорка. Он подумал, что Джей Вон Влак всем своим видом соответствует такому месту.

— Жилье уже нашел? — поинтересовался Джей.

— Нет еще. Пока в отеле, но оттуда надо убираться: слишком дорого.

— Говорят, есть неплохой дом на Беркишрском бульваре. Если хочешь, можем посмотреть.

— Прекрасно.

— Вот и договорились. Встретимся здесь после занятий.

Дом на Беркширском бульваре — старое здание из серого ко мня — кое-где был оплетен приувядшим английским вереском. Харви и Джей остановились под навесом, истертая походная сумка Харви и только что выданных! служебный портфель резко отличались от чемоданов Джея — те были из свиной кожи бежевого цвета. Мужчины смотрели на табличку над дверью: дом назывался Гэйлорд.

В переднем окне колыхнулась занавеска.

— Видал? — спросил Харви. — Наверно, хозяйка выглядывает. Они все сначала оценивают на глаз — сдавать тебе или не сдавать. Скорее всего какая-нибудь старая…

Но дверь уже открылась на звонок.

— Вводите, пожалуйста. — Женщина отступила вглубь. Она вовсе не была старая. Мужчины переглянулись и последовали за ней.

Внутреннее убранство дома никаких сюрпризов не таило. Тусклое освещение, выцветшие обои… Восточные ковры, давно вытертые, викторианская мебель, старая… Однако, несмотря на нестираемую печать времени, кругом было чисто и аккуратно.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.