Наш приход (Переводчик неизвестен (1852))

Диккенс Чарльз

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

I. ПРИХОДСКІЙ СТАРОСТА. — ПРИХОДСКАЯ ПОЖАРНАЯ ТРУБА. — ПРИХОДСКІЙ УЧЕНИКЪ

Нашъ приходъ! какъ много выражаютъ эти два коротенькія слова! какъ много соединено съ этими двумя словами воспоминаній о горестяхъ и бдствіяхъ ближняго, о тяжелыхъ утратахъ и разрушенныхъ надеждахъ, о несчастіяхъ, которыя слишкомъ часто оставались безъ всякой помощи, и плутовств, которое еще чаще сопровождалось успхомъ! Бднякъ съ ничтожными заработками, но съ огромнымъ семействомъ, только-только что бываетъ въ состояніи поддержать свою семью и изо-дня-въ-день пріобртать насущный хлбъ. Онъ едва-едва находитъ средства удовлетворить настоящимъ требованіямъ нашей природы, о будущемъ же не сметъ и подумать. Община считаетъ на немъ недоимку; проходитъ первый срокъ — онъ не заплатилъ; наступаетъ второй срокъ, a y него нтъ денегъ на дневное пропитаніе и его требуютъ къ суду, описываютъ его скудное имнье; его дти кричатъ отъ холода и голода; отъ него отбираютъ все до послдней нитки, даже лишаютъ жосткой постели, на которой лежитъ больная мать семейства! Что же остается длать этому несчастному? Къ кому онъ обратится за помощью?… У него есть свой приходъ, есть приходская община, приходскій лазаретъ, приходскій докторъ, приходскіе смотрители, приходскій староста. Короче сказать, для него есть превосходныя заведенія, добрые, сострадательные, великодушные люди. Умираетъ ли безпріютная женщина — приходъ погребаетъ ее. Остаются ли беззащитныя сироты — приходъ принимаетъ ихъ подъ свое покровительство. Пренебрегаетъ ли сначала мужчина работой и впослдствіи не можетъ получить ее — приходъ подаетъ ему руку помощи, и наконецъ, когда лность и развратъ совершатъ надъ нимъ свое дйствіе его принимаютъ, какъ немощнаго, полупомшаннаго, въ приходскій пріютъ.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.