Детективные загадки – разгадай сам

Конрад Гай

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Детективные загадки – разгадай сам (Конрад Гай)

ВВЕДЕНИЕ

Гpeг Райделл и Керри Ингрем — неразлучные друзья; они очень любят играть в сыщиков, которые раскрывают настоящие преступления с помощью научных детективных методов. Именно поэтому они организовали Клуб Детективов и сумели расследовать загадочные события, происходившие в округе Вашингтон, где они живут.

Чтобы расследовать свое первое дело, Керри взяла у своего отца-полицейского одну книгу — «Справочник следователя». Эта интереснейшая книга учит таким основным приемам, как взятие отпечатков пальцев, анализ пятен крови, выслеживание подозреваемого и так далее. Эти методы оказались очень полезны для юных детективов в это лето, полное загадочных происшествий: обычная кража драгоценной вещицы, мошенничество и даже настоящее убийство.

Книга «Детективные загадки — разгадай сам» рассказывает об участии Грега и Керри в трех приключениях и содержит семь рассказов-загадок. Если вы, прочитав каждый из рассказов, не смогли отгадать загадку, загляните в раздел «Ответы».

Если вы хотите сами поиграть в сыщика, расследовать тайны, окружающие вас в жизни, то прочитайте «Справочник следователя» в конце книги. Там даны инструкции о том, как выслеживать подозреваемого, как делать слепки следов, и обо всем прочем.

Может быть, вы станете таким же хорошим сыщиком, как Грег и Керри? Давайте проверим!

ДЕТЕКТИВЫ-ОЛУХИ

Золотая брошь лежала в коробке поверх старой книги и красной шали. Керри не смогла устоять. Она взяла эту драгоценную вещицу и прошла в спальню к зеркалу.

— Примеряешь украшения тети Мими? Керри резко обернулась и увидела маму Грега, стоящую позади нее.

— Доктор Райделл! — Керри покраснела от смущения и положила брошь обратно в картонную коробку.

— Мило, не так ли? — с улыбкой сказала доктор Райделл. — Моя тетя так забывчива. Она проводит у нас неделю и оставляет столько вещей, что набирается полный ящик. Слушай, Грег, не будешь ли ты так добр…

Грег вошел в комнату для гостей следом за матерью.

— Как обычно, коробка тетушки Мими, — предположил он. — Ты хочешь, чтобы я отнес ее на почту?

— Можно не спешить, — ответила доктор Райделл, отматывая от рулона липкую ленту и заклеивая ею коробку. — Я бы сделала это сама, но опаздываю в больницу. Ты помнишь адрес тети Мими?

Грег кивнул. Еще бы он не помнил адрес своей любимой тетушки, чудаковатой тети Мими, которая ездила на своем личном желтом такси с шофером!

Час спустя Грег и Керри сидели в маленькой комнате наверху, играя в игру «Частный сыщик», которую Грег получил в подарок на прошлое Рождество. Керри была на целый год старше Грега. Они жили всего в трех домах друг от друга и были неразлучными друзьями с тех самых пор, как помнили себя.

— Мне надоело играть, — вздохнула Керри и положила маленькую лупу в коробку с игрой.

— Мне тоже. — Лицо Грега вдруг прояснилось. — Слушай, давай тогда отнесем посылку на почту.

Был солнечный летний день. Они промчались наперегонки по коридору до комнаты для гостей, и Грег выиграл. Поэтому он первый увидел, что картонная коробка открыта, а броши нет на ее обычном месте поверх красной шали.

— Она пропала! — вскрикнул он. Керри вбежала в комнату следом за

ним.

— Брошь! — воскликнула она. Оттолкнув Грега с дороги, она бросилась к коробке и обшарила ее до самого дна. — Ее нигде нет! — шепотом произнесла она. — Может быть, ее взяла твоя мама? Или сестра?..

— Мама ушла в больницу — А Бекка…

Грег спустился вниз, где Ребекка и ее подруга Алиса, заняв параллельные аппараты в гостиной и на кухне, болтали по телефону — с мальчишками, конечно. Грег постоянно досаждал своей старшей сестре, так что она не удивилась, когда он прервал ее посреди очередного приступа хихиканья и потребовал сказать, сколько времени они уже находятся дома.

— Мы пришли перед тем, как твоя мама ушла на работу, — пробурчала Алиса.

— Кто-нибудь еще заходил в дом? — спросил Грег. Ребекка уже снова хихикала в трубку. — Бекка!

— Ребекка, — в сотый раз поправила она его. — Ну… да. Заходил Эдди, соседский парень. Он хотел забрать видеокассеты, которые ты у него одолжил.

— Он поднимался наверх?

— Я не знаю. Ты что, не видишь, что мы заняты?

Керри улыбнулась своей самой сладкой улыбкой и попыталась применить собственную стратегию.

— Вы видели ту красивую брошку, которую здесь забыла тетя Мими?

Старшие девочки непонимающе переглянулись, потом посмотрели на Керри.

— Она была наверху, в комнате для гостей, — пояснила Керри. — Может быть, вы ее видели? Или взяли поносить?

Ребекка покачала головой:

— Единственная брошь, которую я видела у тети Мими, — это безвкусная старомодная золотая штуковина. Ничего удивительного, что она ее забыла.

— Что ты делаешь? — спросил Грег. Керри уходила домой обедать, и Грег не заметил, как она вернулась. Но Керри снова была в комнате для гостей, сидела на полу рядом с коробкой тети Мими. В одной ее руке была маленькая косметическая кисточка, в другой — баночка с черным порошком.

— Ищу отпечатки пальцев, — ответила Керри,

— Здорово! — Грег уселся рядом с ней, заинтересованный происходящим.

— Тебе нельзя никому рассказывать о пропаже броши до тех пор, пока мы ее не вернем. Твоя мама видела, как я примеривала брошь. Она подумает, что это я взяла ее!

— Нет. — Грег еще немного подумал. — Ну, может быть. Я поверить не могу, что кто-то мог стащить побрякушку тети Мими.

— Но ведь она пропала!

— Как ты думаешь, кто мог взять ее? Моя сестра? Алиса? А может, Эдди?

— Они все трое — главные подозреваемые, — согласилась Керри. — Но сначала нам нужны улики.

— Как у настоящих сыщиков! — Грег осмотрел картонную коробку. — Я не вижу никаких отпечатков.

— Большинство отпечатков и нельзя увидеть, пока на них не нанесен порошок. Про это написано здесь. — Она указала на открытую книгу, лежащую на ближайшем кресле. — Это «Справочник следователя» из папиного кабинета.

— Отец Керри был полицейским следователем. В дождливые дни Керри и Грег развлекались, украдкой заглядывая в его книги.

Грег заглянул через плечо Керри. Она наносила черную пудру на липкую сторону клейкой ленты, которой когда-то была заклеена крышка коробки.

— Ты нашла отпечаток, — радостно сказал он, но потом помрачнел: — На этой коробке должна быть целая куча отпечатков: мамины, твои.

— Но только не на внутренней стороне упаковочной ленты, — возразила Керри. — Я вообще до ленты не дотрагивалась. А твоя мама держалась за концы и за нелипкую сторону. Помнишь? Этот отпечаток принадлежит вору. — Закончив напылять порошок, Керри вырезала ножницами кусочек упаковочной ленты с отпечатком пальца. Подняв его к свету, она стала рассматривать черный узор из круговых линий.

— Четко! — Грег улыбнулся, затем нахмурился. — Думаю, теперь нам надо получить отпечатки пальцев всех подозреваемых. Это будет трудно.

— Можешь не помогать, если не хочешь, — раздраженно сказала Керри.

— Конечно, хочу. Но как нам получить их отпечатки? Я хочу сказать: так, чтобы они не знали?

Керри вздохнула, словно хотела сказать, что нет ничего легче.

— Нам нужно, чтобы подозреваемый дотронулся до гладкой твердой поверхности. После этого мы возьмем с этой поверхности отпечаток. — Она изучила кусочек упаковочной ленты и сравнила отпечаток со своим собственным большим пальцем. — Это большой палец левой руки. Я узнала это из папиной книжки. Теперь нам надо сделать так, чтобы наши подозреваемые оставили на чем-нибудь отпечаток левого большого пальца. Тогда мы нанесем на это место порошок и сравним полученный отпечаток с этим образцом.

— Классно продумано, — согласился Грег. — Если повезет, мы положим эту брошку обратно в коробку, прежде чем кто-нибудь узнает, что она пропала.

Керри оторвала старую упаковочную ленту с коробки и выбросила в мусор. Потом она взяла рулон ленты и снова заклеила коробку, придав ей такой же вид, как до кражи.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.