Братик

Neko Nikto Z

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

Название Братик

Автор Тёмная сторона Силы

Пейринг МайкрофтШерлок, ДжонШерлок, ОМПШерлок

Рейтинг NC-17 на всякий случай

Жанр ангст

Дисклеймер не моё, а жаль.

Примечание, оно же предупреждение. Написано на Шерлок-фест по заявке Кинк 13.63 МайкрофтШерлок. Когда Шерлоку было 10, Майкрофт видел, как его изнасиловали. Беспокойство за брата, возбуждение при воспоминании, собственный стыд, желание опекать. В какой-то момент Шерлок догадывается.

Бейкер-стрит. 1pm. Срочно. МХ

Это было бы затруднительно. ШХ

- Антея, выясните, пожалуйста, местонахождение моего брата.

Мог бы просто спросить. ШХ

А ты бы ответил МХ

Нет. И хватит лезть в мою жизнь. ШХ

«Засранец», - подумал Майкрофт. Ему предстояла важная встреча с одним из криминальных авторитетов, и вполне могло быть, что Шерлок строчил смс связанными за спиной руками, ловко утаив телефон от очередных похитителей-вымогателей. Тонкие запястья, хрупкие птичьи косточки, перетянутые грубой верёвкой… Майкрофт стряхнул с себя наваждение, он прекрасно помнил, как маленькая ручка Ирен смотрелась рядом с крепкой мужской ладонью его брата, незаметно щупавшего пульс. Изящной, ловкой, с длинными пальцами. Майкрофт сглотнул. Мысли снова свернули на скользкую дорожку. Он не будет волноваться. Не будет. Для этого есть другие люди.

- Что вас привело в нашу дыру, мистер…

- Просто Джон. Хочу купить дом неподалёку. Составлю вам небольшую конкуренцию, - доктор отхлебнул пива. Пиво в единственной забегаловке Уэтвуда оказалось очень даже ничего, тёмное, горьковатое, с тонким ароматом мёда.

- Хотите устроить гостиницу в Доме с Привидениями - усмехнулся мужчина за барной стойкой, владелец паба и нескольких номеров.

- Как вы догадались

- Ну, вы же явились сюда с младшим Холмсом, вот я и подумал…

- Поразительная де… проницательность, - улыбнулся Джон.
- Вы, часом, не из их семьи

- Избави бог, - бармен принялся оттирать только ему заметное пятнышко со стойки.
- Может, и есть пара пинт ихней дурной крови, всё ж таки лет пятьсот они здесь землями владеют, да только сильно разбавленной. Держите с этим парнем ухо востро. Вырождение и всё такое, - бармен подманил Джона пальцем поближе.
- Тут всякие треплются, что он подменыш, понимаете, дитя фей, один раз почти всерьёз хотели его сжечь. А я так считаю, он не в себе, все они не в себе, эти Холмсы. Вот помню я, как-то…

Мужчина вдруг замер, глядя куда-то за спину Джона. Тот оглянулся. В дверях стоял Шерлок, цепким взглядом изучая помещение.

- Привет, Кевин.

- Доброго дня, мистер Холмс.

Шерлок пожал плечами, подошёл к стене, увешанной фотографиями, газетными вырезками, яркими призами, и уставился на пыльное чучело рыбы. Джон тихо фыркнул, поражаясь сходству выражений лица детектива и рыбьей морды. Шерлок неожиданно сорвал со стены одну из рамочек и сунул за пазуху.

- Я тебя на воздухе подожду, - бросил он и стремительно вышел.

- И скажите ему, что Джейми полгода, как освободился. Не дай бог столкнутся, поубивают друг друга, - напутствовал притихший вдруг хозяин забегаловки расплатившегося Джона.

Доктор вышел на крыльцо, и Шерлок тут же понёсся куда-то по чистенькой деревенской улице, взмахнув полами пальто.

- Дело выеденного яйца не стоит, - трещал он.
- Я за пять минут узнал всё, что хотел, надо поторопиться, пока Джейми не пришла в голову мысль спалить бумаги.

- Стоп, - Джон резко дёрнул его за рукав и втянул носом воздух.
- Свежий воздух, значит Отдай мне сигареты, а потом можешь рассказать по порядку, что за дело, что за бумаги и что за Джейми, а также почему вы должны друг друга поубивать. Почему ты сказал помалкивать о нашей дружбе, я уже догадался.

- Некогда, - рванулся Шерлок.

- Сигареты, - стальным голосом напомнил Джон.

Детектив со вздохом сунул ему в руку пачку и снова понёсся вперёд. Мостовая сменилась расплывшейся от дождя дорожкой, чистенькие домики - сараями.

- У одного из гостей моей матушки угнали машину, прямо из нашего гаража в поместье. Сейчас этот человек рвёт на себе волосы, сторона, заинтересованная в пропавших с машиной документах, с минуты на минуту будет в курсе и рано или поздно тоже не преминёт наведаться к Джейми. А Джейми… тот просто мелкий бестолковый хулиган. Так что мы идём спасать страну и одного местного балбеса впридачу.

Джейми на свободе. МХ

Я умею считать. ШХ

Джейми. Одна из многочисленных историй, в которые так любит влипать Шерлок. У Майкрофта вспотели ладони, ручка зонтика выскользнула, раздался стук, чьи-то нервы не выдержали и началась пальба.

Майкрофт думал не о свистящих над головой пулях, ему было страшно не за себя. За Шерлока.

Шерлоку четырнадцать, он изо всех сил демонстрирует самостоятельность и бросает вызов устоям общества. Майкрофт несётся за припозднившимся братом в деревенский паб, где тот, презирая социальные условности, изучает ровесников из иного слоя общества. Майкрофт застаёт всю компанию у входа в паб. Девицы визжат, мотоциклы ревут, младшенький, в хлам, висит на Джейми Блэксмите, сосётся с ним неумело, как пьяная восьмиклассница. На них пялятся со скабрезными улыбками, давай, вдуй ему, Джейми. Здоровенные лапищи сминают тощее тело, нет, не настолько они здоровенные, да и Шерлок вполне себе крепкий парень, только вот в голове у Майкрофта реальную картинку перекрывает картинкой из памяти. Маленький, слишком маленький, слишком хрупкий и слишком нежный, безвольное, накачанное какой-то дрянью тело, затуманенные, полные слёз серые глаза, приоткрытый рот с ниточкой слюны и беззвучный полувздох-полувскрик в ответ на грубое вторжение…

Джейми привык к грязным, подлым дракам на танцульках. Майкрофта учили отличные специалисты. Не сразу, получив своё, он отбивает добычу, волочёт упирающегося Шерлока в машину, оставив Джейми с разбитым носом валяться в клумбе у паба. Вслед Холмсам летят пустые банки из-под пива, комья земли и брань

- Аристократы хреновы! Чистоплюи! Пидорасы! Кровосмесители!

Не доезжая до поместья, Майкрофт глушит мотор и смотрит на белеющую в темноте шею брата. Он знает, что если даст себе волю однажды, уже не сможет остановиться.

- Эй, Джейми, выходи, я знаю, что ты здесь!
- заорал Шерлок, барабаня в металлические ворота одного из сараев.
- Ничуть не меняешься, как был клоуном, так и остался.

Ворота заскрипели, открывая вид на заваленный железным хламом двор. Что-то вроде автомастерской

- Семейный бизнес, - пояснил Шерлок.
- Кузнецы, механики…

Наконец из-за створки показался мрачный мужчина, такой же высокий, кудрявый и темноволосый, как сам Шерлок.

«Пятьсот лет», - подумал Джон.

Впрочем, Джейми был шире и плотнее, щетина на щеках была седоватой. Доктор отметил шрам на лбу, татуировки, отсутствие пары передних зубов.

Шерлок рассматривал Блэксмита, словно занося в каталог новые подробности его облика. Джейми тоже неприкрыто разглядывал незваных гостей, и Джону показалось, что нормальные люди, не консультирующие детективы, не изучают кого попало так придирчиво.

- Давай, Джейми, чем ты быстрее избавишься от них, тем лучше, - Шерлок требовательно протянул руку.

- От них

- От них. От него. От бумаг, от портфеля, как тебе будет угодно, - Шерлок нетерпеливо поморщился и переступил с ноги на ногу.

- Вот стерва, ведь десять лет меня не видел, - ласково сказал Блэксмит и повернулся к Джону.
- А ты его новый парень Тебе Майкрофт уже обещал яйца отрезать

- Джейми, это для твоего же блага, - вздохнул Шерлок.

- Ага, - Блэксмит гоготнул.
- Так и следак говорит, когда просит чистосердечное написать. А машинку-то мы, извини, того. У нас с этим быстро.

- Не сомневаюсь, - пробурчал Шерлок.
- Можешь теперь кричать на каждом углу, что обставил знаменитого Шерлока Холмса. Где портфель

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.