Драконы осенних сумерек

Уэйс Маргарет

Серия: Сага о Копье [13]
Жанр: Фэнтези  Фантастика    2004 год   Автор: Уэйс Маргарет 
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Драконы осенних сумерек (Уэйс Маргарет)
Автор: Уэйс Маргарет 
Жанр: Фэнтези  Фантастика   
Серия: Сага о Копье [13] 
Страниц: 86 
Год: 2004 

Маргарет Уэйс, Трейси Хикмэн

Драконы осенних сумерек

ПЕСНЬ О ДРАКОНЕ …Слушайте же эту Песнь, Каждое слово которой, подобно дождинке, Смывает прах веков и пыль домыслов С величавой Легенды о Битве Драконов, Легенды о том, как во дни юности мира, Когда три луны поднимались над Кринном, Мир содрогнулся от посвиста драконьих крыл. И о том, как во дни тьмы, и ужаса, Под черной луной, Бесстрашный свет возгорелся в Соламнии: Явился истинный Рыцарь. Воззвав к Богам, он выковал сияющее Копье — И пронзил им самую душу Темных Драконов, Изгнав их черную тень С посветлевших берегов Кринна. Это был Хума, Соламнийский Рыцарь, Прозванный Носителем Света. У подножия гор, в священной тиши храма, Собрал он Кователей Копий И принял в себя их мощь, круша извечное Зло, Вгоняя его назад в драконью глотку Тьмы. И Паладайн, великий Бог Добра, сиял за его плечом, Наполняя силой десницу. Так Хума изгнал Владычицу Тьмы и все Войско Ужаса Назад в Бездну, В бессолнечный мир, В царство смерти, В Ничто, Откуда не долетают проклятья. Так, в громе и грохоте, окончился Век Мечтаний И наступил Век Силы, Когда в пределах Востока возвеличился Истар — Королевство света и правды, Чьи золотые и белые минареты Возносились к солнечной славе, Знаменуя уход Зла. Сиял он, Словно праматерь добра, Словно метеор в небесах Справедливости. Но Король-Жрец Истара все искал пятен на солнце. Деревья в ночи виделись ему когтистыми демонами, Реки под луной — густыми потоками крови. Он хотел пройти путем Хумы И тоже воззвать к Богам, Чтобы изгнать из мира последнюю тень греха. Святой была его цель. Но Боги отвратили от мира свое лицо. И настал час смерти и ужаса, Когда огненная гора упала с небес, Нацеленная в сердце Истара. Город взорвался, словно череп в огне Плодоносные долины вздулись горами, Моря хлынули в разверстые могилы гор Сухими пустынями сделались ложа морей, Дороги Кринна стали дорогами мертвых. Таково было начало Века Отчаяния, Когда узлом связались дороги, Когда ветры завыли в костях пустых городов, А людей приютили горы, и пустоши Древние Боги более не слышали их. Вотще простирали мы руки к пустому серому небу, Призывая новых Богов. Нет нам ответа. Равнодушно молчит Небо…
Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.