Трапеция

Брэдли Мэрион Зиммер

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Трапеция (Брэдли Мэрион)

Posted originally on the

Archive of Our Own

at

http://archiveofourown.org/works/644064

.

Rating:

Mature

Archive Warning:

Choose Not To Use Archive Warnings, Underage

Category:

F/M, M/M

Fandom:

Original Work

Relationship:

Марио Сантелли/Томми Зейн

Additional Tags:

Перевод на русский | Translation in Russian, Circus, 1950s, 1940s,

United States

Stats:

Published: 2013-01-18 Completed: 2014-03-16 Chapters: 23/23

Words: 210507

Мэрион Зиммер Брэдли "Трапеция"

by Kana_Go

Summary

1944-ый год. США оправляется после Великой депрессии. К маленькому

странствующему цирку присоединяется знаменитая семья воздушных

акробатов Летающие Сантелли, в том числе Марио Сантелли - один из

немногих гимнастов в мире, выполняющих тройное сальто в воздухе. А

четырнадцатилетний Томми, сын дрессировщика львов, всю жизнь мечтал

летать. Так начинается история длиной в десять лет - история взлетов, падений и любви.

Notes

Название: Трапеция

Переводчик: Кана Го

Бета: Schwester

Рейтинг: пусть будет R

Категория: гейлит

Жанр: драма, реал

Warnings: отношения с несовершеннолетним - по крайней мере в первой

половине книги. И нецензурная лексика кое-где присутствует.

Размещение на других ресурсах: ни-ни!

This work was inspired by

The Catch Trap by Marion Zimmer Bradley Chapter 1

Мэрион Зиммер Брэдли

Трапеция

Посвящается

Кэрри, без которой я бы, скорее всего, никогда не начала эту книгу, и Уолтеру, без которого я бы ее не закончила.

Всем друзьям, которые, зная мое увлечение искусством воздушного полета, все

эти годы присылали мне вырезки из газет, фотографии, цирковые программы, журналы и открытки; советовали мне книги, кино и документальные фильмы, которые я без них наверняка пропустила бы.

Цирковой коллекции в Сан-Антонио, штат Техас, за то, что дали мне доступ к

информации об Альфредо Кодона.

Друзьям, которые, забыв о собственных делах, сопровождали меня на показы

десятков фильмов, где я вновь и вновь изучала движения тела в полете.

Бобу Такеру, Вэмел Кориэл, Жаклин Лихтенберг; моим терпеливым детям; бесчисленным рабочим, униформистам и артистам, которые, не зная, что я

собираю материалы для книги, мирились с моими вопросами и удовлетворяли мое

неуемное любопытство.

Моя искренняя благодарность.

Обычный дисклеймер, но с особенностями

«Трапеция» является художественным произведением. Все персонажи

вымышлены и не имеют прототипов среди живых или умерших людей. Ни один

цирк или ярмарка, упомянутые на этих страницах, не существуют в

действительности.

Так говорит каждый автор. Обычно это правда. Тем не менее описанные мною

события имели место в реальной жизни, хоть мои персонажи и не принимали в

них участия. Поэтому я чувствую себя обязанной сделать особенный дисклеймер.

Я не собиралась описывать историю американского цирка. И пусть персонажи

много говорят о традициях и обычаях мастерства воздушной трапеции (и в

особенности об ее величайшем трюке – тройном сальто), вы не найдете здесь

реальной истории этого сальто.

В настоящее время тройное сальто не редкость, и его выполняет каждый

гимнаст, претендующий на звание профессионала. Однако это не всегда было

так. Многие годы тройное сальто считалось физически невозможным. Несмотря

на это, его прозвали сальто-мортале, или смертельный прыжок, потому что

немало воздушных гимнастов разбилось или покалечилось, пытаясь его освоить.

Как и многие поклонники воздушного полета, я знаю, что впервые данное сальто

выполнил Эрни Кларк незадолго до Первой мировой войны. Затем был великий

Альфредо Кодона – он ввел этот элемент в программу. Антуанетт Конселло была

первой женщиной, которая выполняла сальто-мортале и делала его на арене

более или менее регулярно. Традицию поддержали Фэй Александер и Тито

Гаона.

В результате я оказалась в затруднительном положении. Как и многие писатели, я могла бы смешать имена выдуманных персонажей с реально существовавшими

гениями, но это была бы вольность, которую я не могла себе позволить. Вторым

вариантом было полностью придумать альтернативную историю цирка и

искусства воздушной гимнастики, а потом взять известные достижения

настоящих людей и приписать их моим героям. Я решила воспользоваться именно

вторым вариантом, дающим мне относительную свободу действий. Зато

пришлось писать этот дисклеймер.

Личная жизнь персонажей этой книги – семей Летающих Сантелли, Фортунати и

прочих артистов – никоим образом не является отображением биографий

известных исполнителей, которые выступали в цирках в реальной жизни. Об их

биографиях я не знаю ничего, помимо прочитанных в газетах слов бессмертного

Уилла Роджерса или опубликованных мемуаров. Возможно, это такой же

вымысел, как моя история, но это совершенно другой вымысел и другая история.

Заимствуя для своих персонажей широко известные происшествия из цирковой

жизни, я делала это исключительно ради драматического эффекта, без всяких

намерений провести параллели между своими героями и реальными людьми.

Если некоторые из этих эпизодов существовали лишь в газетах или в слишком

живом воображении репортеров, у меня есть проверенное временем оправдание:

«Даже если этого никогда не случалось в действительности, то должно было

случиться». Или, другими словами, Senon 'e vero, 'e bentrovata, то есть, «Если даже

это и не правда, то придумано хорошо».

Действие данной книги происходит в сороковых-пятидесятых годах двадцатого

века. Некоторые высказывания, относящиеся к социальной жизни или

сексуальным предпочтениям, в настоящее время могут считаться

неприемлемыми. Настоятельно прошу читателей не путать суждения

персонажей с мнением автора.

Мэрион Зиммер Брэдли

КНИГА ПЕРВАЯ

Вольтижер (1944-1947)

Весь ужас и весь восторг этой фантастической игры доступен лишь тем, кто

вкладывает в нее талант, неустанными тренировками превращенный в

великолепное умение, железную силу воли и большой ум в сочетании с тончайшей

чувствительностью, которая столь часто его сопровождает. С этими людьми порой

происходит страшная и глубокая перемена; игра становится жизнью. Они

понимают, о чем говорил Карл Валленда, вернувшись на проволоку после

трагического падения, унесшего жизни двоих участников его труппы и

оставившего третьего инвалидом. «Жизнь только на проволоке, все остальное –

просто ожидание».

Стерлинг Мосс/Кен Перди

Главы 1,2

Годы спустя, когда Томми Зейна спросили о самых ранних его воспоминаниях, он

не колебался ни минуты. Сожжение большого купола в цирке Ламбета. Это шоу

уж конечно не было величайшим в мире. Насколько Томми знал, Ламбет был

самым маленьким из странствующих цирков – они давали представления в

деревеньках и пригородах по Среднему Западу. Шоу под куполом Ламбета

Томми практически не помнил: он был таким крошечным, что его не только на

манеж, даже на репетиции не пускали – из боязни, что кто-нибудь на него

наступит.

Позже Томми узнал, что дело было в 1935-ом году, когда купол так истрепался, что где-то в Оклахоме Джим Ламбет решил устроить из него костер. Народу

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.