Вечер танцев

Мрожек Славомир

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

Славомир Мрожек.

Вечер танцев.

Перевод: Чесноков А. Н.

Действующие лица:

Парень Б.

Парень С.

Парень Н.

Внимание: Определение “парень” не должно служить в инсценировке

определением типажа. Использование местных диалектов не

возбраняется.

На сцене совершенно темно. Голоса.

Голос Б.Ну что?

Голос Н.Закрыто.

Голос С.Может нет никого?

Голос Б.Как это – закрыто?!

Голос Н.Эй! Алё! Алё!

Голос С.Это мы!

Голос Б.Как это, нет никого?!

Голос Н.Впустите!

Голос С.Сами развлекаются!

Голос Б.Как это сами развлекаются?!

Голос Н.Откройте! Откройте!

Голос С.Сам подумай: если бы они не развлекались, то нас бы впустили.

Голос Б.Это мы сейчас посмотрим! (громкий стук, пауза)

Голос Н.Может не слышат?

Голос Б.Как это не слышат? (более громкий стук)Эй! Открывайте!

Голос С.Где охрана?

Голос Н.Каблуком! Каблуком! (повторяются сильные удары. Минутная

пауза.)

Голос С.Безрезультатно.

Голос Н.А ну ещё раз!

1

Голос Б.Тихо!

Голос Н.Почему тихо? Там же танцы!

Голос Б.Тихо. Послушаем что там делается. (пауза)

Голос Н.Ну?

Голос Б.Там есть люди. Что то шуршит, что то ползает.

Голос С.Не хотят нас!

Голос Б.Нас не хотят?

Голос Н.Нас?

Голос С.Нас.

Голос Б.Нас не хотят на танцах?

Голос С.Не хотят.

Голос Б.Идём!

Голос Н.Куда? Закрыто.

Голос Б.Подержи пиджак.

Голос С.Пошёл.

Голос Б.Хорошо, ррраз! (удар тела о дверь)

Голос Н.Пошло?

Голос Б.Нет. Ещё! Ррраз! (удар)

Голос Н.Ну что?

Голос С.Как?

Голос Б.Давай вместе!

Голоса Б. С. Н. (хором)И раз! И раз! Ещё…

(троекратный удар, раздался треск и внезапно зажёгся яркий свет. На

сцене большой, десятка на полтора персон стол из тёмного,

благородного, дерева, голый, без скатерти. На софите пыльная гирлянда

из папиросной бумаги, как в провинциальных клубах. Пузатый гданьский

шкаф. Многочисленные стулья, табуреты, кресла в стиле ампир,

бидермейер и другие, старые, потрёпанные, все, так же как и стол,

стильные, но разномастные, расставлены тесно и беспорядочно.

Опёртый о стену в чёрном футляре стоит контрабас, на полу гармошка.

На пустом столе стоит бутылка из белого стекла без наклейки,

четверть литра, запечатанная. Стены деликатно разрисованы временем.

В комнате нет картин и других украшений, единственное украшение

выцветшая гирлянда и одна тёмно коричневая драпировка. Нет окон. В

самом центре сцены огромный, тёмный дверной проём и высокие двери,

сейчас частично сломанные, свисают доски. Всё это украшено резьбой. В

проёме темно. Через него выбегают три парня. Парень Б. на бегу

надевает пиджак. Парни одеты празднично, в чёрное, в петлице у каждого

по цветку. Парень Б. – большой и крепкий с суровым лицом. На шее у него

фантастический васильковый бант. Остальные носят галстуки. Все они

2

молоды и имеют пышные и густые шевелюры, Б. чёрные, Н. блондин, С.

рыжий. (парики должны быть не преувеличенные, не карикатурные). Парни

разбегаются по сцене.)

Б.Музыка, туш!

Н.Что?! Впускать нас не хотели, да?!

Б.Ух я вам! Тушь!

С. (оглядывается по сторонам)Так ведь нет ни кого.

Б.Должны быть! (к Н.)Ты там! Я там! Вперёд! (Б. и Н. разбегаются в

разные стороны, ищут. С. осматривается.)

Н.Здесь их нет.

Б.Что значит: нет?

С.А то и значит: их нет! Если б были, то были.

Б.Гармонь есть?

С.Гармонь есть.

Б.А никого нет?

С.А никого нет.

Б.Как же так?

С.А вот так! Гармонь есть, а музыки нет.

Б.Чего нет?

С.А что есть?

Б.Сядем. (садится)

Н.Я не сяду. Музыканты вернитесь! (Н. начинает рыдать)

Б.Что с ним?

С. Ты, что плакса?

Н. (всхлипывая)Хочу… танцы…

Б. Да замолчи ты.

Н. (не без усилий снимает ботинок и показывает его

присутствующим)Купил… Ботинки…

С. Успокойся.

Н. Ботинки… купил… И что?

С. Может они вернутся?

Б. Они ни куда не ушли. Они здесь. Я это чувствую. Так что заткнись, и

надень свой ботинок.

(Н. покорно надевает ботинок, ещё немного всхлипывает)

С. Подожди, как они здесь? Ты всё таки их видел?

Б. Если бы их тут не было, то нас бы впустили. Но нас не впустили, значит

они здесь.

Н. Точно!

С. Здесь или не здесь!

Б. Мы без танцев не уйдём.

3

Н. Правильно, раз они здесь, значит и танцы должны быть.

С. Раз здесь для них танцы, то и для нас должны быть танцы. А где они, а?

Н. Да. Где эти танцы?

Б. Говорят тебе, молчать! Танцы есть потому, что они здесь.

Н. Где?

Б. Тут.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.