Сиквел

Архипова Анна Александровна

Серия: Тонкая линия [6]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Сиквел (Архипова Анна)

Тонкая линия-6/2. Сиквел

Архипова Анна Александровна

* ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!! Этот текст содержит гомосексуальную тематику. Если вам нет 18 лет - покиньте эту страницу.

* Размещение текста где-либо, кроме моей странички, запрещено.

* В печатном варианте “Акутагава” заменен на “Сакиа”.

* Текст написан в подарок подруге, пожелавшей заглянуть в жизнь несвятой троицы во время их относительно “спокойной” жизни. Так как события, описываемые в сиквеле, хронологически следуют за событиями шестой части ТЛ, я прикрепляю этот текст именно к шестой части.

______________________________________

____Филиппины, остров Лусон_____

- Эти чертовы данные не соответствуют реальности! Какого черта, объясни мне? Ты знаешь, сколько будет стоить повторный спуск батискафа? – от крика Силкэн Андерсен сотрясался весь научно-исследовательский корабль. – Ты идиот, Асбаб!

- Эти чертовы данные соответствуют действительности! – орал в ответ мулат, напрягая жилы. – То, что ты хотела увидеть совсем иные цифры, еще не делает мои результаты ошибочными!

- Слушай ты, шоколадный заяц! На что ты намекаешь? Что я, Силкэн Андерсен, ошиблась?

- Да, именно так!

- Похоже, ты подзабыл, кто здесь начальник, – на палубе раздался какой-то грохот, похоже, что Силкэн запустила что-то тяжелое в своего подчиненного.

- Кто бы меня предупредил, когда я нанимался сюда, что здесь царит рабовладение во главе которого стоит басилевс по имени Силкэн Андерсен!!

- Что?! Тебя что-то не устраивает? Тогда, быть может, вступишь в местную коммунистическую партию, чтобы они защищали твои права?

Юки слушал эту перепалку с философской отстраненностью, попутно заканчивая последние сборы в своей крохотной каюте. Застегнув молнию на своей дорожной сумке, он, закинув ее себе на плечо, покинул каюту. Пройдя по узкому коридору, где пахло морской солью и отсыревшей ржавчиной, он поднялся по железной лестнице на палубу. Там он и застал яростно препирающихся Силкэн и своего друга Асбаба.

- Признай, что тебя просто коробит мысль, что твой подчиненный утер тебе нос, - продолжал говорить Асбаб, нависая над своей начальницей, как громадный дуб над низенькой и тоненькой осиной. – Твое предположение оказалось неверным, но из-за своей мании величия ты не хочешь этого признавать.

Силкэн, будучи невысокого роста, едва ли доходила Асбабу до груди. Чтобы посмотреть в лицо рослому мулату, ей приходилось что есть силы запрокидывать голову, но это отнюдь не мешало ей считать себя выше всей научной команды.

- Мы спустим батискаф снова и повторно займемся сбором данных, - сказала женщина, презрительно ткнув в него пальцем. – Вот тогда и выясним, кто из нас ошибается.

Асбаб в ответ насмешливо фыркнул, демонстрируя свое пренебрежение. А потом вдруг нагнулся к ней и страстно поцеловал. Для этого рослому мулату пришлось чуть ли не согнуться пополам, но он все же умудрился захватить ее губы в плен поцелуя. Реакция Силкэн не заставила себя ждать: она что силы лягнула мужчину по колену - а, когда Асбаб взвыл от боли, то без особых усилий и колебаний столкнула его за борт. Раздался плеск воды, а затем сердитые ругательства.

Десяток людей на палубе с интересом наблюдали за событиями, не будучи, впрочем, особо удивленными. Любовный роман Силкэн Андэрсен и Асбаба Сокхофа, вспыхнувший во время их совместной работы, нельзя было назвать обыденным. Эти двое яростно отрицали, что спят друг с другом – ведь это было не профессионально, без конца ругались по делу и без него – доводя споры до рукоприкладства со стороны Силкэн, чем весьма разнообразили будни научно-исследовательской группы. Учитывая, что все они работали в группе вот уже год, эти сцены как нельзя кстати разгоняли скуку.

- Чего уставились? – осведомилась начальница, окинув присутствующих на палубе грозным взглядом. Заприметив Юки, она, продолжая выглядеть рассерженной, проговорила: - Почему ты еще здесь? Раз уж взял себе отпуск, то проваливай побыстрее! А то нагружу работой по самое горло на ближайшие два месяца, чтоб и мысли об отдыхе не возникало!

Юки не обиделся на ее резкий тон. За прошедший год он достаточно хорошо изучил свою начальницу, чтобы научиться принимать ее такой, какая она есть – то есть ворчливым гением. За двенадцать месяцев она только дважды давала ему двухнедельные каникулы, и всякий раз воспринимала сие как удар в спину лично ей; Силкэн Андерсен считала вполне справедливым, что ее группа трудилась без каких-либо выходных. Сейчас он уезжал в третий раз, получив в качестве отпуска целый месяц.

Кивнув ей на прощание, он шагнул к трапу, чтобы пересесть в ожидающую его моторную лодку, которая должна была доставить его на берег. Столкнувшись с поднявшимся по трапу Асбабом, Юки невольно рассмеялся. Мулат походил на отфыркивающегося мокрого щенка – такого же неуклюжего и поразительно жалостливого.

- Удачного пути, - Асбаб пожал ему руку. – Вот бы меня эта мегера отпустила на каникулы!

Юки похлопал друга по плечу напоследок. Мулат сейчас невинно лукавил – ведь, если бы он захотел, то выбил себе отпуск. Но Асбабу слишком нравилось находиться подле Силкэн, и отлучаться от нее куда-либо он не собирался.

Моторная лодка отстала от борта судна и, оставляя за собою пенящийся след, направилась к берегу. Юки, надев солнцезащитные очки, оглянулся назад, бросая последний взгляд на научно-исследовательский корабль. Тот походил на странного насекомого – из-за дополнительных свай и перекладин для спуска глубоководного батискафа, примостившегося на корме. Ему было немного грустно от того, что приходиться покидать команду и корабль. Вся исследовательская группа вела кочевой образ жизни, у них не было постоянного жилища – то место, где им необходимо было разбить лагерь, они считали своим домом. Первые полгода они работали на суше и жили в палатках, затем перебрались на этот корабль. И все они за прошедший год стали друг другу семьей, пусть и довольно чудной.

На берегу филиппинского острова его ждал автомобиль, он должен был доставить Юки к вертолету – а тот, в свою очередь, к аэропорту. Там уже приземлился частный самолет, присланный за ним Акутагавой. А когда Юки окажется на борту железной птицы, та доставит его прямиком в объятия возлюбленного.

Акутагава сейчас должен находиться с официальным визитом в ЮАР, где проходит международная конференция, посвященная борьбе с гуманитарной катастрофой в странах третьего мира. Но конференция вот-вот закончится и Акутагава тоже сделает перерыв в своей общественной и политической деятельности, чтобы посвятить это время ему, Юки.

В последний раз они виделись четыре месяца назад… как же Юки соскучился по Акутагаве!

Впрочем, не только по нему.

_____ЮАР, Кейптаун_____

- Эй, посмотри что за белая сучка сюда заявилась! – воскликнула одна из чернокожих девушек, что стаями кружили вокруг стоявших рядами автомобилей. Они, одетые все как одна в обтягивающие топы без лифчиков и короткие юбки, враждебно уставились на только что появившуюся возле общей стоянки белокожую женщину. Она вылезла из вполне себе презентабельного черного Вольво и теперь с любопытством оглядываясь по сторонам. – Опять какая-нибудь туристка.

Белые люди не появлялись тут, на задворках бедного района Кейптауна, и при свете дня, что уж говорить про ночь! Ночью здесь правили балом городские банды чернокожих, а на здешних холмах несколько раз в неделю устраивались азартные автомобильные гонки. Стекалась сюда, в основном, беднота – но иногда появлялись и более состоятельные зрители. В основном это были иностранные туристы, привлеченные рассказами о незаконных «городских сафари под луной», которыми называли гонки без правил. Правила игры тут были просты: делай ставку на любого участника, и, если тот во время заезда преодолеет препятствия и придет к финишу, ты получишь свой куш.

- Эй ты! Зачем приехала? – на плохом английском прикрикнула на гостью чернокожая. Особенную неприязнь у местных девиц вызывала красота незнакомки: зеленые глаза, тонкие черты лица, безупречная фигура, которую выгодно подчеркивают обтягивающие бриджи и узкий топ. Она, казалось, вмещала в себе все, что только можно ненавидеть в белой женщине.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.