Крысьео и Грызетта

Кочнев С.

Жанр: Драматургия  Поэзия    Автор: Кочнев С.   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

С. Кочнев

КРЫСЬЕО И ГРЫЗЕТТА

Театральная фантазия в 3-х действиях

для среднего школьного возраста

Действующие лица:

Дом белых крыс:

Кры-Кры - юн, любопытен, неопытен

Крысьео - синьор, прибывший из Крысляндии

Крысунья - мама Кры-Кры

Белые крысы

Дом серых крыс:

Грызуччио - брат Грызетты

Грызетта - юна, прекрасна

Грызильда - кормилица и подруга Грызетты

Серые крысы

Хранители Времени и Кодекса - братья-близнецы - Первый и Второй

Люди:

Крысолов - настолько велик, что зрители видят лишь его огромные ноги, пересекающие сцену за два-три шага.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Картина первая

На сцене огромная клетка-крысоловка с поднятой дверцей.

По центру крысоловки накрыт роскошный обеденный стол. Горы колбас, сосисок, сыров, сарделек, копчёностей и прочих деликатесов.

Появляется Кры-Кры, насвистывая популярную мелодию. Проходит мимо крысоловки с независимым видом, но, привлечённый запахом, внезапно возвращается. Замирает в изумлении.

КРЫ-КРЫ: А! Ой! Или я сплю, или это... (сглатывает слюну) сыр! (Медленно обходит вокруг) Еще сыр... Еще! О, божественные ароматы! О, вкуснейшая корочка! Как я скучаю по тебе! Ай! Колбаса... и здесь тоже... кажется, копченая?!! Я давно забыл ее вкус... Ой! Не верю носу и глазам!!! Это же она... моя любовь... моя желанная... моя нежнейшая... моя сосисочка! (Невольно идет в открытую дверцу, створка дверцы начинает страшно дрожать, он отскакивает) Что это? Что здесь только что так страшно гудело?

Появляется запыхавшийся Грызуччио.

ГРЫЗУЧЧИО: Ах, боже мой, какая удача! Встретить самого господина Кры-Кры у моего обеденного стола!

КРЫ-КРЫ: У вашего обеденного стола? Вы, милейший, хотите сказать, что этот стол накрыли вы?

ГРЫЗУЧЧИО: Ну... не совсем я и не совсем накрыл... Но обнаружил это пиршество духа первым точно я. Предвижу ваш вопрос: а почему это здесь никого не было, когда ваша светлость изволила проходить мимо? Это вы желали спросить?

КРЫ-КРЫ: Желали.

ГРЫЗУЧЧИО: А я тебе отвечу, мелкий прыщ: я ходил за самой своей длинной шпагой, чтобы удобнее было доставать со стола лучшие кусочки!

КРЫ-КРЫ: Мелкий прыщ, это вы обо мне?

ГРЫЗУЧЧИО: Вы поразительно догадливы сегодня!

КРЫ-КРЫ: Но-но, сударь! Во мне рождается подозрение, что вы забыли о перемирии?!

ГРЫЗУЧЧИО: Я никогда ничего не забываю! А вы, господин болтун, ещё живы лишь потому, что у меня сегодня просто хорошее предобеденное настроение!

КРЫ-КРЫ: Я ясно вижу, что вы опять изволите переходить границу...

ГРЫЗУЧЧИО: Да ну?! Орёл вы наш! Ястреб остроглазый! Не слишком ли много вы видите?! Да! Изволю переходить! И если ты немедленно не уберешься отсюда, то, клянусь этим клинком, я заставлю тебя!

КРЫ-КРЫ: Вы, сударь, невежа и хам! Так просто вам это не сойдет! Защищайтесь! (Вынимает из ножен малюсенькую зубочистку).

ГРЫЗУЧЧИО: Ой, умора! Ой, не могу! (Хватает Кры-Кры за ворот). Убирайся поскорее, а то я лопну от смеха! Вон!!! (Дает Кры-Кры пинка, и тот кубарем катится прочь).

ШЕЛЕСТ ГОЛОСОВ: Вон-вон-вон!!!

ГРЫЗУЧЧИО: Кажется, ещё немного, и наш занудливый господин Кры-Кры научится летать!! Ха-ха!! Представляю летающую крысу! Забавно! Теперь, получив полное моральное удовлетворение, мы можем наконец-то подумать о насущном? Давайте о насущном подумаем. Не пора ли вам, синьор Грызуччио, приступать к обеду? Конечно пора! Так приступайте, нечего медлить! (Обходит ловушку, пытаясь длинной зубочисткой достать со стола яства). Прежде всего немножечко сыра... самую малость... ах, чуть-чуть бы поближе! Ничего-ничего... зайдем с другой стороны... Ах ты! Сорвалась! Кто ж так далеко кладет? Спрашиваю я. Какой умник так далеко кладет? Это же просто негуманно, в конце концов! Класть продукты надо всегда в пределах досягаемости... Вот... вот... сейчас... еще чуть-чуть! А! Нет, это просто издевательство! Кто ж такие короткие шпаги делает?! Это самая длинная шпага из известных мне, и я не могу ей даже дотронуться... А лапа?! Что это за лапы? Что, нельзя было подлиннее? А! Опять сорвалось! Имейте ввиду, я начинаю злиться! Если и сейчас ничего не достану, то не знаю что... (Подходит близко к проему, дверца злобно вибрирует, он отступает). Нет-нет, это я не вам, это я... так сказать... Я тут совершенно... совершенно случайно! Вот только сосисочку бы мне... как-нибудь... А! Черт! Черт-черт-черт! Не получается! С этой стороны тоже не получается! Это все этот... Кры-Кры! Стоило ему появиться, и у меня все валится из рук! Ну, попадется он мне! Сделаю из него котлету! Нет, лучше отбивную! А то, что останется, пущу на холодец! Ух, как я зол! Просто сам себя боюсь, до того зол!

Хромая возвращается перебинтованный Кры-Кры.

КРЫ-КРЫ: Милостивый государь, вы нанесли мне оскорбление, смыть которое возможно лишь вашей черной кровью!

ГРЫЗУЧЧИО: Нет, он опять здесь! Ты что, не видишь, что я сегодня злой? Тебе что, одного раза было мало?

КРЫ-КРЫ: К барьеру, сударь! Я вас вызываю!

ГРЫЗУЧЧИО: Слушай, шмакадявка! Пошел бы ты, знаешь куда?

КРЫ-КРЫ: Куда?

ГРЫЗУЧЧИО: В другое место!

КРЫ-КРЫ: Если вам угодно драться в другом месте, то почему бы нам не пройтись туда вместе?

ГРЫЗУЧЧИО: Ой, я не могу! Он еще и стихами заговорил! Сейчас я тебя проучу, чуфырка картонная!

КРЫ-КРЫ: Что!?

ГРЫЗУЧЧИО: А то, что слышал!

Хватает Кры-Кры в охапку, отбирает зубочистку, отбрасывает в сторону, шлепает по мягкому месту. Кры-Кры пытается отбиваться.

Появляется Крысьео.

КРЫСЬЕО: Мне чудится, или кто-то действительно обижает маленьких? Эй, сударь, остановитесь! Иначе будете иметь дело с моей шпагой!

ГРЫЗУЧЧИО: Уйди, чужак, не порти мне здесь праздник!

(Продолжает бить Кры-Кры).

Иначе и с тобой я разберусь!

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.