Из несовершенства возникнет чистота

Госвами Сатсварупа Даса

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Из несовершенства возникнет чистота (Госвами Сатсварупа)

ЕС Сатсварупа дас Госвами

Записи во время чтения “Шаранагати”

Бхактивиноды Тхакура

Книга “Из несовершенства возникнет чистота” написана в начале 90-х годов, на русском языке издается впервые.

Перевод с оригинального текста - “From Imperfection Purity Will Come About” (Writing Sessions While Reading Bhaktivinoda Thakura`s Saranagati) - GN Press, Inc. 1993.

От издателей.

Эта книга говорит о себе сама. Поэтому можно не предварять ее какими-либо разъяснениями. Но мы считаем необходимым сказать несколько слов.

Как указано на титульном листе, появление этой книги связано с чтением произведения великого слуги Бога, Шрилы Бхактивиноды Тхакура. Что может быть результатом такого чтения, как не совершенное духовное сознание? Это предположение в полной мере оправдывается, когда речь идет о чтении, осуществленном такой серьезной и вдумчивой личностью, как автор этой книги. Сознание Бога является ее содержанием и целью.

Книга полностью принадлежит к вайшнавской традиции. Она устремлена к постижению Кришны, которого вайшнавы принимают как Верховную Личность Бога. Но, значит ли это, что она может быть интересна только вайшнавам, и не может быть интересна христианам, буддистам, мусульманам, верующим других конфессий, или неверующим? На наш взгляд, нет.

Духовное сознание - это ценность, не ограниченная изначально никакими рамками. Она не имеет отношения ни к чему, кроме души. А душа есть у каждого. Тот, кто способен понять, что у него есть душа, может смело брать эту книгу и читать ее. Мы надеемся, что эта книга раньше или позже придет к большей части их таких людей, и они смогут взять Сатсварупу даса Госвами в товарищи и компаньоны в заботе о собственной душе. Независимо от того, есть ли у них уже такие товарищи и компаньоны, или нет. Пусть автор этой книги и не станет для кого-то из них лучшим другом, но он может стать “еще одним другом” или “еще одним очень дорогим другом”.

Ради этой цели и издана эта книга.

“… Пророческие слова Господа Чайтаньи сбудутся за несколько дней, я уверен. Почему нет? Ничто не является абсолютно чистым вначале. Из несовершенства возникнет чистота”.

Бхактивинода Тхакур.

Как возникла эта книга.

Несколько лет назад я задумал произведение на темы “Шаранагати” Шрилы Бхактивиноды Тхакура. Песни “Шаранагати” привлекли меня тем, что в них автор признает себя падшим и скорбит об этом. Он играет роль вечно обусловленной души, и с помощью своих песен ведет нас к совершенству. Я сделал фотокопию “Шаранагати” (которые являются частью объемного тома “Песни Бхактивиноды Тхакура”) и переплел их, чтобы легче было носить с собой во время путешествий, но я никогда не писал о них.

И вот теперь, два года спустя, одна из тех преданных, которым я дал харинама-инициацию, попросила меня написать вольное сочинение по песням Бхактивиноды Тхакура. Я был удивлен, что ей известен термин “вольное сочинение”, и что она подсказала мне тот же самый замысел, который я перед этим обдумывал. Часто писатель ждет вдохновения, прежде чем взяться за серьезную работу, поэтому я попросил ее сказать что-нибудь, кроме уже сказанного, чтобы вдохновить меня. В ответ она написала, что не знает, что еще можно сказать, и приложила к письму копии песен.

Вольное сочинение подразумевает записывание того, что приходит на ум в конкретный период работы писателя. Есть такие правила: 1) сохранять руку движущейся, 2) перестать себя контролировать, 3) не размышлять без записывания, 4) идти за мыслями, которые имеют наибольшую энергию, 5) не бояться того, что может прийти. Это особенная писательская практика. Вольное сочинение содержит в себе потенциальную способность освободить писателя от условных выражений, или вывести за рамки исключительно общественных сочинений. Вольное сочинение не всегда может быть достаточно “отделанным”, чтобы быть разделенными другими вайшнавами, но, после редакции, оно зачастую способно представить из себя сильное, честное сочинение.

Некоторые мои друзья хотят, чтобы я писал согласно с желаниями своего сердца. Они верят, что подобное вольное сочинение может вызвать на свет лучшее произведение, на которое я способен. Один из моих издателей написал мне о вольном сочинении: “Это означает лишить вас той части вашей читательской аудитории, которая способна повиснуть как свинцовая гиря рядом с вашим стремлением выразить себя. На самом деле, я верю, что чем глубже вы входите в ваше произведение, тем глубже люди будут читать это. Те, кто ищут развлечения, или злободневных философских очерков, пойдут куда-нибудь еще. Пусть идут. Вы получите искренне следующих Вам читателей, которые согласны идти в глубины”.

Поэтому я планирую читать “Шаранагати” Бхактивиноды Тхакура и использовать вольное сочинение, которое способно привести меня в более глубокое, более честное и более отзывчивое место. По мере написания, я хочу развить отношения с Шрилой Бхактивинодой Тхакуром. Я прошу его поддерживать меня в течение этого проекта. Мне бы хотелось, чтобы эта работа была служением ему и тем случаем, ради которого он писал, - он делал это для того, чтобы освободить джив от оков и привести к вручению себя лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху.

Бхактивинода Тхакур - это мой великий дед. Он близкий родственник последователей Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады. Он нежен с нами, и мы тоже любим и почитаем его. Я молюсь о том, чтобы он не был оскорблен моими попытками. Он знал, что в будущем западные люди примут сознание Кришны, и что их подход не всегда будет казаться удобным. Конечно, и Шрила Прабхупада тоже знал это:

“Иногда наши индийские друзья, надменные с выдуманными понятиями, критикуют нас: “Это не сделали, то не сделали”. Но они забывают наставление Нарады Муни одному из величайших вайшнавов, Дхруве Махарадже. Необходимо учитывать конкретные время, страну и ситуацию. Если личность идет и проповедует, принимая на себя весь риск и учитывая всю ситуацию, время и место, может быть так, что это потребует изменений в способе поклонения, это не противоречит шастрам”. (ШБ, 4.8.54, коммент.)

Я беру пыль со стоп преданных и кладу себе на голову, и прошу об их одобрении. Я молюсь о том, чтобы идти глубоко. Пожалуйста, вытерпите вместе со мной то, что “ничто не является абсолютно чистым в начале”. Это мое место: в начале “Шаранагати”.

Май, 1993.

Введение.

Недавно, после воскресной лекции, один гость спросил меня: “Как вы вручаете себя Богу?” - Я сказал ему, что есть шесть ступеней вручения себя, и Шрила Прабхупада упоминает их в предисловии к его переводу “Чайтанья Чаритамриты”.

Господь Кришна обещает в “Бхагавад-Гите”, что Он позаботится о каждом, кто вручает себя Ему. Верховный Господь уже является тем, кто поддерживает вселенную, и все души находятся внутри нее. Но эта поддержка осуществляется Кширодакашайи Вишну, Его экспансией. Она не осуществляется Самим Кришной. Когда Кришна говорит, что он позаботится о Его чистом преданном, Он имеет в виду Свою непосредственную заботу.

“Чистый преданный - это душа, которая навсегда вручила себя Господу, в точности, как ребенок вручает себя своим родителям или животное своему хозяину. В процессе вручения себя следует: 1) принять то, что благоприятно для выполнения преданного служения, 2) отвергнуть неблагоприятное, 3) обрести веру в защиту Господа, 4) чувствовать себя полностью зависимым от милости Господа, 5) не иметь интересов, отдельных от Господа и 6) всегда быть кротким и смиренным”.

(ЧЧ, Предисловие, с. iх)

Эти шесть ступеней - это тема “Шаранагати” Бхактивиноды Тхакура. Это является решающим фактором для нашей попытки их изучения, того, что мы беремся за это дело.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.