До каких пор буду звать?

Рагхав Рангея

Жанр: Историческая проза  Проза    1967 год   Автор: Рагхав Рангея   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
До каких пор буду звать? (Рагхав Рангея)

Предисловие

В большом актовом зале широкоизвестного в Индии литературного общества Нагари Прачарани Сабха в городе Агре среди портретов маститых ученых и писателей, почтенных седовласых мужей, прославившихся своими трудами в области языка и литературы хинди, висит портрет средних лет человека с благородными чертами лица, высоким лбом, большими задумчивыми глазами, немного грустной застенчивой улыбкой. Это известный индийский писатель Рангея Рагхав. Большую часть своей короткой жизни он прожил в Агре, и жители этого города по праву гордятся своим земляком. Рангея Рагхав родился в 1923 году в небольшой деревушке Раджастхана неподалеку от города Бхаратпур. Отец будущего писателя, всесторонне образованный человек, стремился привить сыну с детских лет любовь к родному краю, интерес к его истории, литературе и искусству. После окончания начальной школы в Раджастхане будущий писатель отправляется в Агру. Там он поступает в университет на отделение истории и литературы, по окончании которого для продолжения образования едет в Бенгалию в Шантинекетан, где в университете Вишвабхарати — основанном Рабиндранатом Тагором, под руководством одного из его учеников известного ученого и писателя Хазарипрасада Двиведи пишет и успешно защищает докторскую диссертацию «Горакхнатх и его эпоха», посвященную одной из наименее изученных проблем истории своей родины — религиозно-реформаторским движениям Индии IX–X веков.

Молодой доктор философии не удовлетворяется изучением далекого прошлого своей родины, он чутко прислушивается к голосу нового времени, глубоко сочувствует бедственному положению своих соотечественников, смело протестует против колониального рабства.

В годы наивысшего подъема национально-освободительной борьбы индийского народа, завершившейся освобождением Индии от колониальной зависимости, Рангея Рагхав, стремясь глубже разобраться в окружающем, изучает марксистско-ленинскую теорию. Его глубоко потрясла страшная трагедия голода в Бенгалии в 1943 году, ставшего причиной гибели миллионов людей. С группой оказания помощи голодающим Рангея Рагхав отправляется в Бенгалию. По возвращении в Агру он пишет серию статей и репортажей, сразу привлекших внимание широких масс читателей, создает пьесу, которая с большим успехом ставилась коллективами Ассоциации индийского народного театра.

В первой половине 40-х годов происходит становление Рангея Рагхава как писателя. Диапазон его творческих интересов чрезвычайно широк и многообразен. Он пробует свои силы во всех литературных жанрах. Перу Рангея Рагхава принадлежит более ста тридцати книг, среди них романы, сборники рассказов и пьес, поэмы и поэтические сборники, исследования в области индийской истории и культуры, литературно-критические и общественно-политические работы.

Уже первый роман Рангея Рагхава «Игрушечные домики» (1941) привлек внимание индийской общественности к молодому писателю. В нем нарисована правдивая картина жизни индийского студенчества накануне освобождения Индии, показано, как пробуждается чувство национального самосознания среди индийских юношей и девушек, как они все более активно включаются в борьбу за независимость родины.

Острой социальной проблематикой отличаются многие романы Рангея Рагхава, вышедшие в свет в 40–50-е годы. В романе «Печальная обитель» (1946) Рангея Рагхав воссоздает полную драматизма атмосферу голода в Бенгалии. В романе «Господин» (1952) писатель рассказывает о том, как медленно меняется сознание людей, с каким трудом отказываются они от консервативных взглядов и убеждений. Подобные идеи развиваются также в романах «Ружье и вина» (1958), «Путь без остановки» (1957), «Прямые пути» (1957), в которых изображаются борьба передовой индийской интеллигенции против уродующих жизнь людей обветшалых общественных отношений, и в некоторых других романах, в которых, по словам индийского литературоведа Трибхувансинха, «воссоздаются впечатляющие картины реальной индийской действительности».

Рангея Рагхав известен также как один из создателей в литературе хинди жанра исторического и историко-фантастического романа. Писатель обращается, как правило, к тем периодам истории своей родины, которые меньше всего изучены учеными-историками. Он как бы стремится проникнуть в тайны прошлого, воссоздать недостающие звенья истории Индии. В романе «Одежда аскета» (1951) изображается Индия времен правления императора Харшивардхана (VII в. н. э.), объединившего разрозненные, враждовавшие между собой княжества в единое централизованное государство. В романе «Сын Деваки» (1954) Рангея Рагхав впервые в индийской прозе сделал попытку, отбросив религиозную оболочку, которой брахманы всегда обволакивали образ популярного в индийской мифологии Кришны, нарисовать его как народного героя древней Индии, борца за счастье обездоленных людей. В романе «Глаза Лакхмы» (1957) Рангея Рагхав создает живой, осязаемый облик великого индийского средневекового поэта Кабира.

Один из лучших романов Рангея Рагхава этой серии, «Курган мертвых» (1946), в котором рассказывается трагическая история гибели древнеиндийской цивилизации Мохенджо-Даро, вышел у нас в русском переводе в 1963 году под названием «Гибель Великого города»{1}.

Рангея Рагхав известен в литературе на языке хинди и как поэт, весьма разносторонний и своеобразный. Его поэма «Медхави» снискала ему репутацию поэта-философа, тонкого лирика, певца красоты индийской природы и человеческой души. И в то же время он является автором героической поэмы о Сталинградской битве — «Непобедимые руины» (1943), создателем многих патриотических, гражданских стихов, вошедших в сборники «Расплавленные камни» и «Светильник на дороге».

Весьма примечателен Рангея Рагхав и как поэт-переводчик. Широко известны его переводы Шекспира, отрывков из древнеиндийской эпической поэмы «Рамаяна», лирической поэмы «Облако-вестник», принадлежащей перу прославленного поэта и драматурга древней Индии Калидасы. И в то же время Рангея Рагхав является переводчиком на язык хинди «Левого марша» Маяковского, в котором ему средствами индийской поэзии удалось воссоздать могучий пафос нашей революции, всю атмосферу кипучей молодости нового века, характерную для поэзии Маяковского.

Все творчество Рангея Рагхава неразрывно связано с жизнью, с борьбой индийского народа за счастливое будущее. В своих стихах он воспевает мужественных борцов за мир, прославляет человека, разрывающего ненавистные цепи рабства, выходящего на дорогу к новой жизни; в своей пьесе «Последнее клеймо позора» он поднимает голос протеста против гнета португальских колонизаторов в Гоа, в речах он призывал братьев по перу самоотверженно служить творчеством своему народу.

Весьма интересны научные труды Р. Рагхава по истории и культуре Индии, наиболее известными из которых являются «Древняя индийская традиция и история» (1954), «Поэзия, реализм и прогресс» (1955), «Поэзия, искусство и шастры» (1956). В этих работах писатель стремится с материалистических позиций подойти к оценке культурных ценностей, созданных в Индии в различные исторические эпохи.

Характеристика Рангея Рагхава была бы неполной, если бы мы не упомянули еще об одном его призвании — призвании художника. Еще в юности, вернувшись из поездки в пораженную голодом Бенгалию, он создал серию зарисовок, получивших высокую оценку зрителей. Впоследствии он часто брался за карандаш или палитру и кисть, создавая иллюстрации к своим собственным произведениям. Наиболее удачными рисунками Рангея Рагхава являются его красочные иллюстрации к своему переводу на язык хинди поэмы «Облако-вестник».

В конце 50-х годов по состоянию здоровья Рангея Рагхав вынужден был покинуть Агру и вернуться к себе на родину в Раджастхан. Неизлечимая болезнь продолжала прогрессировать. Последние годы жизни Рангея Рагхав был прикован к постели. Но до самого конца он не бросал своего боевого оружия — за несколько дней до смерти писатель продолжал диктовать роман, который так и остался неоконченным. В 1962 году в возрасте 39 лет Рангея Рагхав умер.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.