Трансцендентный дневник 2.2

Шаури дас Хари

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Трансцендентный дневник 2.2 (Шаури дас)

Хари Шаури дас

Трансцендентный Дневник

Путешествие с Его Божественной Милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой

Том 2.2 Апрель — июнь 1976 года

Москва философская книга 2001

Хари Шаури дас

Трансцендентный дневник. Том 2.2/ Х20 Пер. с англ. С. Медведев — М.:

Философская книга, 2001. — 300 с. ISBN 5-8205-0027-Х

УДК 294 ББК 86.39

5-8205-0027-Х (рус.)

0-9633355-3-7 (англ.)

От автора

Подготовка к изданию книги такого объема, как та, которую вы держите в руках, требует совместных усилий многих людей. Именно благодаря искренней помощи и поддержке, как материальной, так и духовной, многочисленных преданных я всегда чувствовал востребованным и нужным тот труд, который я вкладывал в написание этой книги.

Особые слова благодарности я хотел бы адресовать Балаб-хадре дасу (Шотландия), Ише дасу, Матхуреше дасу и Вана-мали Пандиту дасу (д-р В. Моуди) за их финансовую поддержку, позволившую закончить работу над книгой. Я искренне благодарю их за это.

Я благодарен Томасу Хопкинсу, который на протяжении многих лет искренне преклоняется перед Шрилой Прабхупадой и, несмотря на свой плотный график работы, нашел время прочесть первый том и ознакомиться с рукописью второго тома, чтобы написать содержательное и проникновенное предисловие к моей книге.

Я также очень признателен Атмараме дасу, Баладеве Ви-дьябхушане дасу, Бинду-мадхаве дасу, Бхригупати дасу, Кэролин Мобли, Гокуларанджане дасу, Канти даси и Джеку, Ма-дри даси из Новой Зеландии, Мадхусевите дасу, Матсья Аватаре дасу, сотрудникам издательства «Палас Пресс», Рад-ха Виноду дасу и Индраниламани даси, Шьямасундаре дасу и Вишну-мурти дасу за слова поддержки, полезные советы и финансовую помощь.

Я должен повторить слова признательности Риктананде дасу и Сите даси, которые на протяжении многих часов трудились над редактурой рукописи. Также я благодарен Бабхру дасу и Нагарадже дасу за их помощь с редактурой книги.

Пранада даси и Шриканта дас замечательно выправили текст, так же хорошо Кешиханта дас сделал его окончательную вычитку. Грахила дас подготовил алфавитный указатель. Гададхара Пандит дас помог с корректурой, а Гопипаранадха-на дас отредактировал санскритские термины.

Сакши Гопала дас из Англии сверстал красивую обложку, а Ямараджа дас помог с оформлением цветной вставки и дал полезные рекомендации в плане верстки макета. Лочана дас придал завершенность книге своими черно-белыми иллюстрациями, а Джахнава даси отлично поработала над картой стран, где прошли наши путешествия.

Особая благодарность Бхадре дасу за английскую транскрипцию кассет с лекциями и беседами на хинди. Мадхава дас, выпускник гурукулы, написал замечательную программу, которая облегчила ввод санскритских диакритических символов.

Я не могу не упомянуть преданных сотрудников «Архивов Бхактиведанты» — Парама Рупу даса, Эканатху даса, Ранад-житу дас, Дулал Чандра даса и Пурнананду даса, которым я очень благодарен за ценные консультации и предоставленные материалы, без которых эта книга не была бы завершенной.

Адвайта дас (Новая Зеландия), Майтрея Муни дас (Гавайи), Уграшрава дас и Курма дас (Мельбурн) проявили особую милость, предоставив никогда прежде не публиковавшиеся фотографии. Гуру-дакшина дас помог снимками, использованными при подготовке первого тома «Дневника». Я искренне благодарю всех этих преданных.

Сарва-сатья дас и Кунти даси предоставили оборудование издательства «ИСККОН Уорлд Ревью» для вывода макета книги.

Непоколебимая вера и поддержка моей жены Ситалы даси, ее терпение и воодушевляющие слова — все это было необходимо для создания идеальной атмосферы, столь необходимой для такой кропотливой работы, как написание книги.

Я прошу прощения у всех преданных, чьи имена я незаслуженно не упомянул на этих страницах. Искренний труд никогда не остается незамеченным и всегда вознаграждается. И только из-за моего несовершенства кому-то может показаться, что это не так.

Вступление

На протяжении шестнадцати месяцев, с ноября 1975-го по конец марта 1977 года, я имел уникальную возможность путешествовать с Его Божественной Милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой в качестве его личного слуги.

Хотя предполагаемый период моего пребывания в обществе Шрилы Прабхупады ограничивался двумя-тремя днями, по милости Кришны я сразу очень серьезно отнесся к возможности лично общаться со Шрилой Прабхупадой. Таким образом, уже в первый вечер я купил чистую тетрадь, чтобы заносить в нее все происходящее со мной. Я подумал, что было бы замечательно по прошествии многих лет обратиться к этим записям и вновь насладиться короткими минутами общения с Прабхупадой. Когда же я стал считаться постоянным членом сопровождающей его группы преданных, я продолжал ежедневно вносить записи в свой дневник.

С другой стороны, я прекрасно знал, что слова Прабхупады, особенно его беседы с посетителями и на утренних прогулках, записывались на магнитную ленту. Я считаю, что это еще один тип дневника.

Поэтому я объединил свои записи с отрывками и фрагментами из дневника электронного, а также добавил к этому сочетанию выборку из личной корреспонденции Его Божественной Милости.

Работая над книгой, я хотел привлечь внимание читателя к личности Шрилы Прабхупады и его посланию. Я попытался предоставить достоверную информацию о деяниях Шрилы Прабхупады на протяжении последнего периода времени перед тем, как он оставил нас. По этой причине данную книгу нельзя считать полноценной биографией.

Не нужно рассматривать эти записи и как личные воспоминания бывшего слуги, хотя я, несомненно, выразил на страницах этой книги некоторые свои чувства и переживания, волновавшие меня в то время. Также нельзя назвать этот дневник попыткой проанализировать прошлое. В действительности это беспристрастное изложение событий, произошедших в определенное время в определенном месте, которые лишь я, будучи личным слугой, имел уникальную возможность наблюдать.

Думая об опубликовании этого дневника, я задавался двумя целями. Прежде всего я хотел прославить Шрилу Прабхупаду, используя для этого любую, самую незначительную возможность. Неординарная, ослепительная личность такого уровня редко выходит из-за кулис на сцену жизни человечества, и я уверен, что прежде чем наша память померкнет под неумолимым воздействием времени, и мы утратим осознание значимости его чистой и трансцендентной природы, эта работа должна увидеть свет и стать доступной как можно большему числу людей. Во-вторых, я хотел предоставить преданным Господа Кришны возможность общения со Шрилой Прабхупадой, такую же, какая выпала мне. Все священные писания настойчиво говорят о бесценном благе общения со святой личностью, хотя обычно только единицы удостаиваются такой чести. Однако через печатное слово всякий может войти в этот круг избранных.

Я с готовностью признаю слабые стороны предоставленного мной материала. Я не писатель и не преданный. Единственное, что я могу сказать с уверенностью - это то, что я был там. Так или иначе, Кришна дал мне достаточно разума, чтобы занести в дневник все события, произошедшие с нами в то время. И сейчас я смиренно представляю на ваш суд этот печатный материал, созданный для наслаждения и в назидание всем преданным Шрилы Прабхупады, будущим его последователям, историкам, ученым и простым читателям.

«Архивы Бхактиведанты» ведут работу над опубликованием полного собрания сочинений Прабхупады, куда войдут его беседы, лекции и письма, как в печатной форме, так и на магнитных кассетах. Учитывая этот факт, кто-то может спросить, для чего нужно было приводить в дневнике выдержки из этих источников. Ответ прост: на страницах дневника читатель окунется в атмосферу событий, сопутствующих тем или иным высказываниям Шрилы Прабхупады, и таким образом сможет глубже проникнуть в суть сказанного им.

Также можно задаться вопросом о целесообразности приведения имен и событий, которые выставляют их участников в нелицеприятном свете. И на этот вопрос я могу дать свое объяснение. У меня нет абсолютно никакого желания опорочить чье-либо имя. Несмотря на это, из-за нашей некомпетентности и незрелости в процессе преданного служения происходили события, создававшие проблемы, решить которые в то время мог лишь Прабхупада. И я считаю очень поучительным то, что он делал для преодоления этих трудностей, как он исправлял ошибки других и устранял разногласия, возникавшие между его духовными детьми. Для нас это было неотъемлемой частью нашей духовной жизни, духовного роста, и чем серьезней мы относились к советам Шрилы Прабхупады, а иногда и к его наказаниям, тем больше мы обретали уверенности и силы в своем сознании Кришны.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.