Анналы Белерианда или Серые Анналы

Толкин Джон Рональд Руэл

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

ДЖОН РОНАЛЬД РУЭЛ ТОЛКИН

АННАЛЫ БЕЛЕРИАНДА

ИЛИ

СЕРЫЕ АННАЛЫ

Под редакцией Кристофера Толкина

Комментарии Кристофера Толкина

Перевод Юлии Понедельник

Предисловие переводчика

Выражаю благодарность Thindernil

и Ричарду Нунану за редакцию перевода

Перевод почти всех имен и названий взят из перевода «Сильмариллиона» Н.Эстель. Транскрипция имен произведена в соответствии с указаниями к «Властелину Колец» за исключением того, что иногда буква «е» передавалась звуком «е», а не «э» там, где этого требовали соображения благозвучия. Все названия народов написаны с большой буквы (там, где они написаны с большой буквы в оригинале). Множественное число от названий народов на эльфийских языках произведено в соответствии с правилами этих языков, а не в соответствии с правилами русского языка. Эти названия не склоняются. Ссылки на страницы английского издания «History of the Middle-Earth» в комментариях исключены (оставлены только номера томов), поскольку текст является отдельным, и я посчитала, что нет смысла указывать страницы английского издания. Все цитаты из других текстов, данные в комментариях, переведены мной. Различия в именах и названиях обусловлены различиями в оригинале.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.