Реинкарнация безработного

Серия: Реинкарнация безработного [4]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Реинкарнация безработного ( )

Часть 1

Порт Ветра.

Единственный портовый город на Демоническом материке. Это город с большим количеством холмов и спусков. Вы можете рассмотреть весь город прямо от входа. Большинство домов сделаны из обычной земли и камня, часто встречающихся на Демоническом континенте, но есть и несколько деревянных строений смешавшихся с остальными. Должно быть, это импортная древесина с континента Милис. На краю города располагается верфь. Возможно из-за того, что это портовый город, на входе очень немного лотков, зато, чем ближе к гавани, тем более оживлённая там царит атмосфера. Этот город слегка отличается от обычных.

А за пределами порта...

Снаружи города простирается огромнейший океан. Когда в последний раз я видел океан? Вероятно где-то в средней школе, когда ездил на экскурсию.

Этот океан выглядит точно так же, неважно, что это за мир. Синее море, шум волн, похожие на чаек птицы, и корабли, поднимающие паруса. Это первый раз, когда я вижу парусник своими собственными глазами. Они иногда появлялись в фильмах, но так вы не можете прочувствовать настоящее ощущение старины и волнение, которое действительно испытываешь, смотря на величественные деревянные парусники под парусами. Как и ожидалось, в этом мире они должны обладать продвинутой техникой, чтобы плыть против встречного ветра.

Нет, это же этот мир, в конце концов. Они, вероятно, просто создают свой собственный попутный ветер с помощью магии, или каких либо других подобных методов.

Часть 2

В тот же миг как мы прибыли в город, Эрис спрыгнула с ящера и принялась бегать вокруг.

- Рудэус! Это же океан!

Эти слова, произнёсённые Эрис, были сказаны на чистом языке Бога Демонов. Она запомнила, как говорить на этом языке, благодаря ежедневному повторению. Руджерд и я пытались использовать язык Бога демонов для разговоров так часто как могли. И план удался. С недавних пор владение Эрис языком Бога демонов заметно улучшилось. Всё-таки, кажется, быстрейший способ выучить язык - это пожить в месте, где он широко используется. Тем не менее, она ещё не может читать или писать на нём.

Кстати, с тех пор как мы попали на Демонический континент, я ни разу не учил её магии. Не говоря уж о безмолвных чарах, я уверен, она уже позабыла все заклинания.

- Подожди Эрис, куда это ты направляешься, когда мы ещё даже с гостиницей не определились?!

Услышав моё заявление, Эрис резко остановилась. К слову это будет уже третий раз, как мы сталкиваемся с этим и впутываемся в неприятности. В первый раз, мы просто потерялись, во второй ввязались в драку на углу улицы. Третьего раза не будет.

- Точно! Если мы не определимся с гостиницей, мы ведь потеряемся, так?

Эрис вернулась к весёлому настроению, едва взглянув на океан. Если подумать, это должно быть первый раз, когда она видит океан. Поблизости от региона Фиттоа есть река, и она иногда отправлялась туда поиграть в воде с Сауросом по выходным. К сожалению, без меня.

- Может поплаваем?

- Э? ты хочешь плавать в гавани?

- Я хочу поплавать!

Я хочу увидеть чарующее тринадцатилетнее тело Эрис, но...

- У нас нет купальников, верно?

- Купальник? Что это? Нам они не нужны!

Я не смог скрыть своё замешательство этим шокирующим заявлением. Купальник? Что это? Нам они не нужны! Нам не нужны купальники. Интересно, это значит, что мы будем ходить обнажёнными? Нет, не может быть, что это так. Даже в этом мире принято стыдиться своей наготы. Вот почему, да, скорее всего в нижнем белье. Мы будем играть в воде в одном нижнем белье. Белье, которое промокнув, будет липнуть к коже и через него будет ясно просвечивать плоть и рвущиеся на поверхность соски.

Странно, почему я раньше не участвовал в тех играх на реке в Фиттоа? Точно, где вообще я был? Думаю всё потому, что я был занят. В те дни я жил полноценной насыщенной жизнью. Однако, хотя бы раз, всего лишь раз, я хотел бы, чтобы они позвали меня с собой.

Нет, нет смысла думать об этом сейчас. Сосредоточься на том, что у меня перед глазами прямо сейчас. Живи настоящим. Да, я собираюсь жить настоящим!

Хорошо! Океан!

- Нет, вероятно, будет лучше, если вы не будете пытаться плавать в этом океане, - и тут возник Руджерд и сбил всё настроение.

- Э?! Почему?!

- Там полно монстров.

Вот оно что. Будет лучше всего, если Руджерд и я просто уничтожим всех монстров. Вот о чём я думал, но на удивление, этот его радар живых организмов оказался не столь универсальным. Вероятно, он не очень хорошо может обнаруживать цели в воде.

Нет, но разве нельзя устроить купание в море, по крайней мере, на час или около того? Плавать в гавани может быть и опасно, но я могу сделать что-то в духе садка для рыбы на близлежащем берегу с помощью магии земли. Один шанс из десяти тысяч, что что-то случится. Хотя тут могут быть какие-то монстры в воде с необычными особыми способностями. Например, они смогут запрыгнуть прямо внутрь через ограждение садка.

Если это будет простой осьминог стартует эротическое событие (Прим. пер. герой тут намекает на пресловутые тентакли. Хотя лично меня такая "эротика" лишь содрогнуться заставляет), а вот если что-то вроде акулы, то начнутся настоящие "Челюсти".

Ничего не поделать. Похоже, будет лучше всего, если мы откажемся от игр в океане. Действительно, с этим ничего не поделаешь.

- Ну, обойдёмся без купания на этот раз. После того как заселимся в гостиницу, отправимся в Гильдию Искателей Приключений.

- Угу...
- Эрис явно подавлена.

Хммм. Однако у меня всё ещё остался здоровый интерес к телу Эрис. У меня не было возможности удостовериться насколько повзрослело её тело за прошедший год. Трудно сказать со всей этой одеждой прикрывающей грудь. Так что я подумал, что может быть хорошо хотя бы пошататься по пляжу, никогда не знаешь, что может случиться.

- Даже если мы не сможем поплавать мы всё ещё можем поиграть на берегу.

- Берегу?

- У океана должны быть что-то вроде песчаных пляжей. Песчаная полоса тянется всё время вдоль пляжа.

- И что в этом весёлого?

- Эммм... Ты сможешь взять немного воды с пляжа и побрызгаться?

- Рудэус, у тебя опять это странное выражение.

- Хм?

- Хотя звучит интересно! Давай сходим попозже!
- счастливо заявив это, Эрис оттолкнулась от земли и запрыгнула на ящера.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.