На шаг дальше

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать

***********************************************************************************************

На шаг дальше

http://ficbook.net/readfic/3187969

***********************************************************************************************

Автор:Ginger_Elle

Фэндом: Ориджиналы

Персонажи: Дэниел/Джейсон

Рейтинг: NC-17

Жанры: Слэш (яой), Драма, Психология, Повседневность, Hurt/comfort

Размер: Мини, 15 страниц

Кол-во частей: 1

Статус: закончен

Описание:

Сайд-стори к “Разлучи нас, смерть!” (время действия между последней главой и эпилогом).

Частные самолёты, смокинги и даб-кон — всё по-прежнему.

Публикация на других ресурсах:

Только с разрешения автора

Примечания автора:

Написано под влиянием сценария, который предложила для Джейсона и Дэниела ARTOIS. Я добавила к нему прогулок по Нью-Йорку, семейных ужинов и жареных орешков по вкусу, но в глубине души это пвп ;)

<i><b>СПОЙЛЕРЫ! Читать после прочтения основной истории.</b></i>

<right><i>The cage already there around the bird</i>

Poets of the Fall</right>

<b><i>Ноябрь 2013</i></b>

<tab>В том, что Астон задерживался на встрече, не было ничего необычного. Плохо было то, что Брент сообщил об этом слишком поздно, когда Джейсон с Диланом и Лори не только доехали до Хэнском Филд [1], но и сели в самолёт. Если бы Брент позвонил хотя бы на двадцать минут раньше, они бы остались ждать в терминале. Возвращаться обратно не хотелось, и теперь им и четырём телохранителям предстояло провести в самолёте неопределённое количество времени.

<tab>Хорошо было то, что Дилану в самолёте понравилось. Пожалуй, лётное поле понравилось даже больше: Дилан таращился в окно, не отрываясь, пока они ехали к самолёту, и восторженно тыкал пальцем в сторону движущейся по полосам техники. Но на полосе они провели считанные секунды: максимально близкое расстояние, на которое машина могла подъехать к самолёту, составляло десять футов, и охрана Астона всегда притиралась так плотно, как только позволяли правила, после чего быстро поднимала всех на борт. Дилан начал рваться наружу и даже устроил небольшой скандал, но Джейсон унёс его в кабину пилота. Ребёнок полутора с небольшим лет вряд ли мог понимать, что видит, но обилие переключателей, экранов, тумблеров и кнопок его восхитило. Через пять минут Джейсон увёл успокоившегося Дилана в салон — у обоих пилотов были более важные дела, чем развлекать пассажиров.

<tab>Джейсон подумал, что в детстве (не в таком, конечно, возрасте, а чуть постарше, лет в пять) его привела бы в восторг возможность зайти в кабину пилота.

<tab>Дилан получит многое из того, что было недоступно отцу, — даже учитывая, что тот рос в небедной семье.

<tab>Оба фактора — появление ребенка и возвращение в город, где вырос, — заставляли Джейсона чаще обычного вспоминать собственное детство. Летом он даже съездил посмотреть на свой старый дом в Лексингтоне. После переезда в Бостон его отец несколько лет снимал квартиру в Кембридже, поблизости от университета, а в 1992 купил этот дом.

<tab>Доступ в коммьюнити был свободным. Бывший дом профессора Линдхельма стоял в самой дальней от въезда части, по соседству с гольф-клубом. Вдоль его поля располагались самые большие особняки, некоторые со всеми колониальными прелестями вроде двусветных залов, колонн и каменных львов. Через улицу дома были поскромнее, участки поменьше. Деньги расходились от гольф-клуба как круги по воде – чем дальше, тем мельче, так что вблизи автострады стояли уже совсем заурядные одноэтажные домики.

<tab>Джейсон не стал выходить из машины. Просто смотрел на дом. К закрытым гаражным воротам были прислонены два велосипеда – большой розовый и маленький ядовито-зелёный. Видимо, там жила семья с детьми.

<tab>Семья…

<tab>У него семьи не было. А у Дилана…

<tab>Джейсон надеялся, что будет. Если бы это зависело только от него, то он хотел бы, чтобы Дилан рос примерно так, как он сам — в благополучном и ничем не примечательном пригороде, но только в обыкновенной семье с родственниками, друзьями и соседями. Нечто среднее между тем, что мог дать Дилану он сам, и тем, что мог дать Астон.

<tab>Джейсон почти завидовал тем, кто поселился сейчас в его бывшем доме, их «нормальности». Когда он согласился остаться с Дэниелом, то поменял не только свою жизнь, но и жизнь сына. Он не сможет выгородить для него особое пространство со своими правилами: Дилан будет жить по правилам Астона, вернее — его круга. Несколько встреч в году с бабушкой и другими родственниками Рэйчел погоды не сделают.

<tab>Донна отнеслась к тому, что Джейсон возобновил отношения с Астоном, сдержанно. Не говорила по этому поводу вообще ничего, словно Астона и не существовало. Вряд ли она была довольна. Джейсон пару раз за лето приезжал к ней с Диланом, а в октябре она позвонила и пригласила их на День благодарения. Джейсон отказался.

<tab>— Спасибо, Донна, я бы рад, но, боюсь, не получится. Мы хотим немного пожить в Лондоне, вернёмся только в начале января.

<tab>Они так договорились с Дэниелом, которого дела большую часть времени держали в Европе. Джейсон мог бы вернуться на пару дней в Штаты, чтобы провести праздник с семьёй Кинни, но не хотел. Не хотел лететь через Атлантику ради сомнительного удовольствия ужинать в компании людей, которые, как бы тактично ни молчали, в глубине души его осуждают.

<tab>— Может, навестите нас до отъезда? Я давно не видела Дилана.

<tab>— Да, конечно, — согласился Джейсон. — В ближайшие выходные?

<tab>— Хорошо.

<tab>Они действительно приехали в Портленд — в сопровождении двух телохранителей. Донна задавала вопросы, касающиеся исключительно Дилана, но на некоторые из них не получалось ответить, не затронув больной темы — того, что Джейсон живёт с мужчиной. Хотя сейчас вряд ли можно было сказать, что они живут вместе. Астон приезжал на два-три дня пару раз в месяц, иногда реже. Он обещал, что к следующему году сможет организовать свои дела так, чтобы больше находиться в Штатах, но пока им приходилось ограничиваться редкими встречами. Джейсон думал, что так даже лучше. Ему нужно было время.

<tab>Пока у них была лишь договорённость, что, когда дом в Честнат-Хилл будет готов и когда Дэниел сможет дольше оставаться в Штатах, они станут жить вместе. Джейсону не обязательно было жить именно в Бостоне, но Дэниел не был против при условии, что часть года они всё же будут проводить в Европе.

<tab>В целом Астон теперь работал меньше. Говорил, что достиг того уровня, на котором может себе это позволить. Время — не меньшая роскошь, чем частные самолёты. Это не значило, что Дэниел перестал управлять бизнесом, но он всё больше работы перекладывал на наёмных управленцев, себе оставляя стратегическое развитие и планирование. Это требовало не столько труда и нахождения в офисе, сколько спокойной обстановки и времени на размышления.

<tab>Джейсон почти сразу заметил эти перемены и пошутил на тему того, не стареет ли Астон. Тот улыбнулся:

<tab>— Я выиграл гонку. Помнишь, я говорил, что после смерти отца мне было трудно завоевать уважение его партнёров и финансового мира в целом? Мне было двадцать восемь, и меня не воспринимали всерьёз. В большинстве случаев это правда — у тебя должны быть седые виски, чтобы заключать многомиллионные сделки. Мне тогда очень помог Макс Эттинген, я имею в виду, помог завоевать уважение в своём кругу. Да, у меня был хеджевый фонд, но это не то… Ты должен понимать. Это агрессивная политика и быстрые деньги, надо показывать пайщикам прибыли, поэтому инвестируешь в высокодоходные сферы со скорейшей отдачей. Горизонт будущего лет пять от силы. Даже меньше. Год… Для всех этих мастодонтов я был просто напористым и не особо умным мальчишкой. Мне приходилось каждый день прыгать выше головы, чтобы доказать, на что я способен и кто я такой. Не то чтобы мне это не нравилось… Нравилось. Это был вызов, я его принимал, кидался с головой. Я мог бы остановиться раньше, лет пять назад, но это просто не в моём характере. Я и сейчас не останавливаюсь, просто горизонт растёт. Десять лет, двадцать. Это не те решения, которые принимаются на часовом совещании или в перерыве между встречами. Девяносто процентов тактических решений за меня могут принять другие, я достаточно им плачу и достаточно времени потратил на то, чтобы заставить их мозги работать нужным образом. Теперь я могу оставить немного времени на себя и на детей. На тебя. Его вряд ли будет много, Джейсон, но раньше его было катастрофически мало.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.