Сакалиба

Мишин Д. Е.

Жанр: История  Научно-образовательная    2002 год   Автор: Мишин Д. Е.   
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Сакалиба (Мишин Д.)

Мишин Д. Е. Сакалиба (славяне) в исламском мире в раннее средневековье"

Сакалиба исламской литературы — бывшие воины славянских контингентов

византийских армий, перешедшие в ходе боев в Малой Азии на сторону

мусульман, а также невольники славянского происхождения, привезенные на

Восток из славяно-германского региона, Чехии, русских земель, с Балкан. Каждая

из этих групп имеет свою историю. Предпринятое в работе комплексное

изучение средневековых восточных и западных материалов дало возможность

установить общие закономерности истории сакалиба, а также сделать ряд

наблюдений относительно истории исламского мира, Европы, Руси. Книга

адресована тем, кто интересуется историей мусульманских и европейских (в

том числе древнерусского) обществ раннего средневековья.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение............................................................................................... 7

Часть I. Название сакалиба в средневековой исламской

литературе............................................................................ 27

Глава первая. Авторы, лично посетившие Восточную

и Центральную Европу. .................................................... 28

Глава вторая. Авторы, не посещавшие Восточную и Центральную

Европу, но опиравшиеся на оригинальные источники....... 49

Глава третья. Поздние компиляторы............................................ 94

Часть II. Славянские поселенцы на Ближнем Востоке.................... 101

Чисть III. Слуги-сакалиба................................................................... 137

Глава первая. Поставка неволышкоъ-сакалиба в исламские

страны................................................................................... 137

Глава вторая. В мусульманской Испании..................................... 189

Глава третья. В Северной Африке................................................. 235

Глава четвертая. В Машрфсе......................................................... 288

Глава пятая. Культура и духовный мир спут-сакалиба................ 300

Заключение.......................................................................................... 308

Принятые сокращения........................................................................ 311

Библиография..................................................................................... 313

Указатель имен.................................................................................... 340

Указатель географических названий................................................. 353

Abrege................................................................................................... 362

Contenu................................................................................................ 365

Карта мира Иби Хаукала (из: <Китаб Сурат ал-Ард ли иби Хаукал>. Бейрут, 1979) ВВЕДЕНИЕ

Настоящее исследование посвящено истории людей, именуемых в средневековой

исламской литературе сакалиба. Занимаясь ею, мы не просто сталкиваемся с названием, взятым из чужого языка: понятие сакалиба обозначало одну из реалий средневекового

мусульманского мира и употреблялось в течение нескольких столетий на огромной

территории - от Португалии и Марокко на западе до Афганистана на востоке. Перед тем

как начинать работу над такой темой, исследователь должен задаться вопросом: кем были

сакалиба в средневековом мусульманском обществе, к кому реально применялось такое

название. Этот вопрос имеет основополагающее значение. Если название сакалиба

употреблялось произвольно, имело расплывчатое и неопределенное значение, то предмет

исследования пропадает сам собой. Интерпретация названия сакалиба необходима, таким

образом, еще и для того, чтобы установить, может ли история сакалиба существовать как

самостоятельная тема для исследования.

Случаи употребления понятия сакалиба в средневековой мусульманской литературе

можно разделить на две большие группы. Прежде всего, слово сакалиба употребляется в

мусульманских географических текстах при описании северных народов, да и в

исторических трактатах обнаруживаются иногда сведения о событиях, затрагивавших

страны и народы сакалиба. В обоих случаях, заметим, сакалиба предстают перед нами

живущими в своих странах. Такие фрагменты обладают огромной важностью; их изучение

ведется уже много лет, и в настоящей работе им посвящен особый раздел (часть I). Но

основным объектом настоящего исследования станут сведения о сакалиба в исламском

мире - о военных поселенцах и невольниках. Эти сведения встречаются в огромном

количестве источников самых разных жанров; в настоящей работе будет сделана попытка

объединить их и дать наиболее логичную и реалистичную интерпретацию с учетом

исторического контекста.

Арабское слово саклаби представляет собой заимствованное из греческого о*кЛаВо?,

славянин. Интерпретация саклаби как <славянин> - наиболее простая и распространенная, ее можно встретить в любом словаре. Первые исследователи сведений восточных авторов

о сакалиба с самого начала ставили знак равенства между понятиями саклаби и

<славянин>. Из такого отождествления проистекала и трактовка понятия сакалиба

применительно к невольникам. М.Касири писал во втором томе <Эскуриальской арабо-

испанской библиотеки> (1770), что слугн-саколибй в мусульманской Испании - славяне с

Балканского полуострова, служившие в Андалусии [56, т. 2, с. 206]1. М.Амари, автор и

ныне не потерявшей своей актуальности <Истории мусульман Сицилии> (1854), считал

невольннков-лжшшбо, служивших Фатимидам, славянами, попавшими в рабство и

вывезенными в мусульманский мир через Адриатическое море [404, т. 2, с. 168-170].

Априорной идентификации сакалиба со славянами придерживался и отечественный

ученый В.И. Ламанский, издавший в 1859 г. книгу <О славянах в Малой Азии, в Африке и

в Испании> [364].

Но тогда же, в середине XIX в., эта точка зрения была впервые подвергнута пересмотру. П.

де Гайянгос писал в 1840 г., что название сакалиба было общим для всех уроженцев

северных стран, проданных в рабство в мусульманскую Испанию и служивших там при

дворах правителей [199а, т. 1, с. 380]. Впоследствии эту идею поддержал и развил

выдающийся голландский арабист Р.П.А. Дози в своей классической <Истории мусульман

Испании до завоевания Андалусии альморави-дами> (1861). <Первоначально, - писал

Дози, - "славянами" назывались пленники, которых германские народы захватывали в

войнах против народов славянских и продавали испанским сарацинам; но через некоторое

время, когда под именем "славян" стали подразумевать множество народов, принадлежавших к иным (нежели славяне.
-Д.М.) расам, этим именем нарекли всех

чужеземцев, служивших в гареме или в войске, вне зависимости от их происхождения>

[455, т. 3, с. 59-60]. В <Истории> Дози ссылался, прежде всего, на географа Ибн Хаукала, фрагмент о народе сакалиба в труде которого (988), действительно сложный и

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.