Blood and Tears

Голинченко Екатерина Андреевна

Серия: Мелодия Бесконечности [2]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Blood and Tears (Голинченко Екатерина)

В раздираемой межклановыми войнами Японии восемнадцатого века выживать было крайне тяжело, а у наемников работы всегда было в достатке.

Их было четверо - самых молодых и самых удачливых из них, связанных не просто нерушимыми клятвами, а теми искренними чувствами, что испытывали друг к другу, готовые снять с себя кожу друг ради друга, если потребуется, в случае, когда не останется уже и последней рубашки.

Один был высок, худощав и бледен, с косой густых черных волос, отливавших лиловым оттенком на солнце, и стальным блеском узких глаз - ловкий, быстрый, бесшумный и смертоносный.

Второй чаще играл роль странствующего монаха, был нескладен и долговяз, с непривычными темно-рыжими волосами и зелеными глазами необыкновенно чистого оттенка.

Но ещё более удивительными были глаза одной из двух девушек - небесно-голубые, что ярко выделялись на фоне светлой кожи лица в обрамлении остриженных до плеч угольно-черных волос. Это был как раз случай опасной красоты, знающей множество приёмов умерщвления - от легких и безболезненных, до страшных и мучительных, с одинаковым успехом и легкостью использовавшей и яд, и кинжал, и маленькие сюрюкены и дротики или губительную силу отточенного лезвия катаны.

Четвертая - тоже девушка - маленькая и хрупкая, как фарфоровая статуэтка, с длинными темно-каштановыми волосами и большими карими глазами, более преуспевшая в науке врачевания, чем убийства, не раз спасавшая жизни друзей при помощи своих знаний и мастерства.

Их звали Юто, Ори, Акеми и Марико...

...Она рубила направо и налево, оставляя за собой изуродованные трупы. Иногда вытирала с лица чью - то кровь и снова сеяла смерть коротким мечом. Её лицо выражало страдание, и она , кося орду, стонала сквозь зубы: "Варвары! Варвары!"

Вдруг краем глаза Акеми заметила мелькнувший в толпе неподалёку жёлтый плащ и вскрикнула:

- Ори! НЕТ!

У неё шумело в ушах, глаза застилала кровавая пелена, но она только ещё неистовее пробивалась к повозкам... На одной из них увозили Ори, раненного или мёртвого...

Где - то рядом всхлипнул Юто и упал с рассечённой грудью. Она даже не успела пробиться к нему - всё пространство между ними заполонили атакующие враги.

Девушка всё также размеренно рубила головы и конечности, вспарывала животы, рассекала вдоль и поперёк. Она уже почти ничего не видела и не понимала, но продолжала сражаться.

Последнее, что она услышала, был зов Мари, искавшей её - из последних сил попыталась ответить, но из горла вырвался только сип, ноги подкосились, и опустилась темнота и тишина.

Очнулась она от стука колёс и толчков на неровной дороге. Её везли в кибитке, очень грязной и вонючей, с голым полом и несколькими крюками. Из щелей не пробивалось ни лучика света, и поэтому решила, что стояла ночь.

Ещё плохо соображая, она попыталась освободиться и ощутила острую боль в левом боку. Руки и ноги были стянуты кожаными ремнями и привязаны к крюкам. Со стороны донёсся хриплый стон Юто.

"Значит он жив!"- обрадовалась Мико и тихонько позвала его. Не получив ответа, она изо всех сил дёрнула крюк, к которому были привязаны её руки, и вырвала его! Правда, освободившись, едва не потеряла сознание от боли.

Схватившись рукой за бок , она с удивлением нащупала рукоятку ножа. Выдернув его из раны и поднеся к глазам, она удивилась ещё больше.

"Это ведь нож Юто! Как он сюда попал?!..." и, спохватившись, разрезала ремни на ногах и те, что стягивали друга. Он на секунду пришёл в сознание, осмотрелся беспомощно и снова закрыл глаза.

На рассвете, проснувшись, она сначала занялась раной Юто, потом скинула кимоно и вдоволь наплескалась в ледяной воде, даже поймала нескольких рыбёшек.

Когда парень открыл глаза, она улыбнулась и сказала:

- Я поймала немного рыбы - тебе нужно поесть...

Пока он ел, Мико смотрела на воду, сидя спиной к нему. Ни один из них за всё время не проронил ни слова.

Наконец, девушка повернулась к нему и попросила:

- Юто... Сыграй мне...

Он достал флейту и заиграл тихую и грустную мелодию - Акеми подпевала ему, но внезапно заплакала и отвернулась...

- Что-то не так , Ми?

Она резко повернулась и огрызнулась:

- Всё не так, с тех пор, как мы ввязались в эту свару!

Флегматичный и, как всегда, спокойный юноша спросил, пожёвывая травинку:

- Ты знаешь, что нужно делать? Или куда нам отправляться? Не грусти, а лучше придумай что-нибудь!

- Я уже ничего не знаю! Сначала нужно найти Мари и Ори! Но, куда идти? Где мы вообще? Ты говори, ты же ветер! Такой умный, тогда скажи, в какую сторону идти?! На север? На юг? На запад? На восток? Или придумаем пятую сторону?

- Не кричи на меня!
- заорал Юто и размахнулся, чтобы ударить её, но вскрикнул от боли и повалился на землю.

- Осторожнее! Постарайся не двигаться , рана может открыться и тогда начнётся кровотечение...

Парень лежал на спине и смотрел в небо. Когда боль немного утихла, закрыл глаза и произнёс:

- Мико, мы должны поддерживать друг друга, а не грызться... Я согласен, что нужно, прежде всего, найти друзей - Он помолчал, теребя шнурочки на шее, потом улыбнулся - Мари - прекрасная девушка, если бы у меня было побольше времени, я бы женился на ней... А Ори , конечно, воин никудышний , но человек терпимый... Эй, что ты делаешь? Прекрати! Не надо!
- Мико, смеясь, брызгала ему в лицо холодной водой. Вдруг подбежала, наклонилась и нежно поцеловала в губы.

- Так куда же мы отправимся? Мне всегда больше нравился восток!

- Понятно, значит идём на запад!

Когда Юто повернулся, она что -то заметила и сказала ехидно:

- У тебя есть ещё один повод мстить разбойникам - они тебе косичку отрубили!

Парень ужасно расстроился - длинная коса была его гордостью.

- Может, вернёмся, и ты её поищешь?!
- не унималась она, - Ладно, не дуйся , тебе так тоже хорошо, даже интереснее. Кстати, ты не знаешь, откуда это?
- она достала нож, принадлежащий ему.

- Я не хотел , чтобы ты мучилась, если нас вдруг будут пытать...
- он резко повернул голову в её сторону, серьезно глядя на неё.

- Какая трогательная забота!
- фыркнула девушка, но улыбнулась.

* * *

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.