Игра по правилам любви

Паркер Сандра

Серия: Счастье и любовь [0]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Игра по правилам любви (Паркер Сандра)

1

Кристина Саймон взглянула на табло. Самолет «Люфтганзы» из Франкфурта только что приземлился. Хотя она и знала, что в самом худшем случае придется ждать более часа, пока пассажиры пройдут контроль иммиграционных властей и таможню, но почувствовала, как у нее на нервной почве засосало под ложечкой.

Однако вскоре Кристина уже приветствовала первую группу, с которой ей было поручено совершить путешествие по США. Строго говоря, путешествие предполагалось не по всем штатам, а только вдоль Восточного побережья, но они должны были провести там три недели и при этом посетить такие фантастические места, как лабиринты Манхэттена и Национальный парк Эверглейдс во Флориде.

Кристина фанатично любила Америку. Она была очарована страной, людьми и их образом жизни. И при этом все началось немногим более месяца тому назад.

Девушка все еще не могла по-настоящему осознать, что это она, Кристина Саймон из Мюнхена, сейчас стоит здесь в зале прилетов аэропорта Дж. Кеннеди и встречает тридцать туристов из Германии, которых будет сопровождать до Майами.

«Достопримечательности Восточного побережья» — назывался этот тур. Еще несколько месяцев тому назад Кристина размышляла о том, как ей провести лето. Первоначально они с Рольфом собирались поехать в Грецию, однако потом поняли, что в этот момент уединенный романтический остров не смог бы помочь их отношениям. Для них, конечно, лучше было бы сейчас расстаться. Это могло бы им помочь все прояснить для себя.

«Мы снова увидимся в октябре», — сказал ей Рольф на прощание, а Кристина только молча кивнула, твердо решив не плакать.

Она пережила их расставание, но это оказалось легче, чем она опасалась. А теперь у нее оставалось только чувство грусти. Семестр подходил к концу, и все ее соученицы уже строили планы на лето. В конце концов Кристина, как и Рольф, решила провести лето одна, чтобы разобраться в своих чувствах. Однако она и сама толком не знала, что понимала под этим.

Но вдруг однажды днем ей позвонила Яна. Ни с того ни с сего, просто так. До сих пор Кристина помнила этот разговор почти дословно.

— Привет, Крис! Скажи-ка, нет ли у тебя желания поехать в Соединенные Штаты?

— Даже очень большое, — ответила Кристина.

— Ну нет, Крис, кроме шуток, у меня есть для тебя работа.

При слове «работа» девушка навострила уши. Нельзя было сказать, что она имела слишком много карманных денег. И хотя оставались деньги, которые она накопила для отпуска в Греции, ей мог бы пригодиться любой, даже небольшой дополнительный заработок.

— Ты это действительно серьезно? — спросила она подругу.

— Ну конечно! — заверила та.

Кристина быстро все обдумала. Просто великолепно, что подвернулась эта работа. Ей отнюдь не помешает прибавка к ее деньгам.

Яна руководила маленьким бюро путешествий в Мюнхене. Обычно она работала с одной секретаршей. Но Кристина уже несколько раз помогала ей. При этом Яна прежде всего ценила то, что подруга прекрасно владела иностранными языками.

— Хорошо, — согласилась Кристина. — Ты знаешь, что я люблю тебе помогать! Это на все лето?

— Да, это — на все лето, — ответила Яна. — Но ты будешь работать у меня! Мне позвонил директор «Общества загранпутешествий». У них возникли трудности. Одна из гидов-переводчиц, которая сопровождает группы по Америке, уволилась. И это незадолго до основного сезона, представляешь?

— Но так дело не пойдет, — запротестовала Кристина. — Может быть, конечно, найду Америку на карте, она достаточно велика для этого. Но не более того. Я никогда там не была! Как же я должна работать гидом-переводчицей? Я ведь сама абсолютно не ориентируюсь.

— Ты можешь просто сделать один тур с какой-нибудь из коллег, — предложила Яна. — Тогда ты будешь знать весь маршрут, отели, где вы будете останавливаться. Ты увидишь, что все организовано самым лучшим образом. Должен же кто-нибудь сопровождать группу, чтобы не потерялась ни одна из овечек. Было бы смешно, если бы ты не смогла этого сделать!

— Ну, тогда смейся, — посоветовала Кристина.

Неделю спустя она полетела в Америку. И теперь стояла в аэропорту Дж. Кеннеди и ждала прибытия своих первых подопечных.

В бюро Американского Информационного Агентства во Франкфурте царила привычная лихорадка. Непрекращающийся ни на минуту скрежет телетайпов заглушался телефонными звонками. Служащие носились туда-сюда, и при этом казалось, совершенно бесцельно, что-то кричали друг другу то на английском, то на немецком языке и молотили по клавишам своих пишущих машинок.

Спокойствие исходило только от рыжеволосой женщины, производившей довольно надменное впечатление. На ней был костюм от Джилл Сандер, и она выглядела скорее как модель, а не как секретарша. Тем не менее это была секретарша шефа. Ее главная задача состояла в том, чтобы снять ненужные нагрузки с мистера Дэвида Синдом-Стэнфорда. Каждый, кто приближался к ее письменному столу и тем самым к начальнику, являлся в ее глазах лишней помехой для шефа. Однако были и исключения.

Например, загорелый мужчина, который как раз направлялся к ней. Высокий, стройный, пластичный, он двигался с грациозностью зверя. Его возраст было трудно определить. Издалека он казался очень молодым. Только маленькие морщинки вокруг глаз и седые виски выдавали, что этот мужчина уже много пережил и повидал. Может быть, даже слишком много.

Увидев его, рыжеволосая женщина тотчас же закончила разговор по телефону, вскочила и пошла ему навстречу.

— Джон! Как я рада видеть тебя снова, — приветствовала она его.

Джон Лоуфорд улыбнулся молодой женщине.

— Привет, ледяная сосулька! Ты прекрасно выглядишь! Дай-ка на тебя посмотреть.

— Это значит, что ты забыл, как я выгляжу? — парировала она.

— Но, Мириам! Разве бы я мог! Я мечтал о тебе каждую ночь, — клялся он.

Мириам сморщила нос.

— Могу поспорить, что ты забыл меня уже в тот момент, когда в последний раз вышел из этой двери. И сейчас наша встреча не выглядит слишком дружеской.

— Ты так думаешь? Но ты же прекрасно знаешь, что каждый в фирме тебя называет сосулькой. Из-за твоей неприступности!

— Другие, по крайней мере, называют меня так за моей спиной! А что касается моей неприступности, то ты никогда это не проверял!

— Только потому, что мне не приходилось еще оставаться достаточно долго во Франкфурте! — Он сделал паузу и произнес без улыбки: — Теперь, может быть, будет по-другому.

Мириам тоже стала серьезной.

— Трудно было в этот раз в Бейруте? — спросила она.

— Очень трудно, — подтвердил мужчина. Некоторое время оба молчали, потом Мириам сказала:

— Мне очень жаль Гарри. Все, что с ним произошло, — ужасно. Гарри — прекрасный парень.

— Да он действительно прекрасный парень. И он — мой друг, — подтвердил Джон. В этот момент его лицо как будто окаменело.

— Как же это произошло? — поинтересовалась она.

Джон помедлил с ответом. И словно с трудом преодолев себя, сказал наконец:

— Бейрутские будни. Автомобиль тронулся. Гарри не повезло, он оказался не в то время и не в том месте.

— Он выкарабкается? — с надеждой в голосе спросила Мириам.

— Перед тем как уехать, я еще раз побывал в больнице. Врачи сказали, что у него хорошие шансы.

Мириам внимательно рассматривала лицо Джона.

— Тебя это коснулось также вполне прилично.

— Да, — согласился Джон, — меня это коснулось вполне прилично. — Потом с вымученной улыбкой добавил: — Знаешь, Мириам, думаю, что я старею.

Словно по мановению волшебной палочки дверь в кабинет внезапно открылась, и перед ними во всем своем импозантном величии появился сам шеф, Дэвид Синдом-Стэнфорд.

— Джон! Старина! — воскликнул он и стукнул его по плечу. — Как поживаешь?

Джон подмигнул Мириам.

— Видишь, босс также кое-что уже заметил.

— Что я должен был заметить? — Дэвид Синдом-Стэнфорд вопрошающе посмотрел на обоих.

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.