Страсть

Уэтерфорд Лэйси

Серия: Страсть [1]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Страсть (Уэтерфорд Лэйси)

Лэйси Уэтерфорд

Страсть

Пролог

Кэми

Это было волшебно. Мы танцевали и раскачивались под музыку, а искусственный снег падал на нас сверху, ловя блестки от огромного серебряного диско-шара, мерцающего на весь спортзал.

Несмотря на снежную тему Зимнего бала, комната была раскаленной от возбужденных тел, но никто, включая меня, не обращал на это внимание. Это было прекрасно, и я наслаждалась этой вечеринкой с Клэем, моим самым лучшим другом во всем мире.

Справа от меня было какое-то волнение — повернувшись, я увидела Джордана Хенли, идущего ко мне, покачиваясь. Моей первой мыслью было: «Что ему намешали в пунш?» Он резко качнулся вперед и упал возле меня.

— Кэми, помоги мне. Пожалуйста! — Он сказал это отчаянно звучащим шёпотом, плюя на меня.

— Убирайся от неё! — завопил от отвращения Клэй, отталкивая его. Джордан вырубился — его голова ударилась об пол с громким стуком, создавая вибрацию у моих ног. Мой громкий, ужасный вопль пронзил воздух.

Все танцующие остановились и стали рассеянно озираться на крик, образовывая широкий круг вокруг дергающегося парня в центре. Я замерла на месте, пока Клэй не схватил меня, дёрнув назад. Учителя бросились вперёд, проталкиваясь через толпу и пытаясь понять, что случилось со школьной футбольной звездой.

У него пошла пена изо рта, а глаза закатились вверх.

— Кто-нибудь помогите ему! — хрипло завопила я.

— Вызывайте скорую! — выкрикнул один из учителей, и несколько студентов одновременно достали свои телефоны. Джордан вдруг забулькал и подавился, перестав двигаться.

Учитель, мистер Руссо, приклонив голову ко рту Джордана, затем быстро выпрямился и проверил пульс.

— Уберите этих детей отсюда! — приказал он остальным преподавателям, расстегивая кнопки на рубашке Джордана. Несколько девочек начали плакать, когда он положил руки на грудь Джордана и начал делать непрямой массаж сердца... Но даже я поняла, что было слишком поздно. Джордан Хенли был уже мертв.

Глава 1

Кэми

Три месяца спустя.

— Может кто-нибудь объяснить постановку запятых в этом предложении? — Миссис Стёрт постучала по доске старомодной указкой и посмотрела поверх своих маленьких очков в золотой проволочной оправе. Она провела рукой по своей седой французской косе и посмотрела на класс, высматривая добровольцев. Я подняла руку, и она, улыбаясь, перевела на меня взгляд.

— Кто-нибудь, кроме мисс Уимберли? — спросила она. Я быстро опустила руку, случайно задев край груды папок, лежавшей у меня на парте. Три из них раскрылись, и повсюду разлетелись бумаги. В гробовой тишине класса послышались смешки. Мое лицо покраснело от смущения, и я опустилась на колени, поспешно пытаясь собрать беспорядок.

— Внимание! Пожалуйста! — прогремела миссис Стёрт, заставляя всех смотреть на нее. — Мистер Уайлдер, пожалуйста, помогите Кэми собрать ее вещи.

Я издала внутренний стон. Только не Хантер. Я и так сильно унизилась. Все было довольно плохо, так как все ученики были рассажены в алфавитном порядке, и мы сидели рядом, потому что компьютер каким-то образом поставил четыре из семи моих уроков совместно с ним. Он перевелся несколько недель назад и в настоящее время считается самым горячим и крутым тусовщиком в школе. И, несмотря на наши абсолютно разные социальные статусы, его считают королем правонарушителей, а меня — примерной девочкой. Я поняла, что влюбилась в него, и лучшее, что я могла сделать, — это скрывать свои чувства ото всех ... Особенно от него.

— Это был очень элегантный трюк, Кэми, — прошептал Хантер. Он наклонился и начал собирать документы вместе со мной. — Не думал, что листы могут так летать. Ты прошла специальное обучение? — Он посмотрел на доску, где Миссис Стёрт продолжала вести урок. — Жаль, что это не работает.

— Что? — Я раздраженно вздохнула, пытаясь понять, что он имел в виду. Он сверкнул яркой улыбкой, и сначала мой взгляд остановился на идеальных белых зубах, а затем на восхитительно пухлых губах. Уверена, Хантер хорошо целуется. Я моргнула. Вау! Откуда это взялось?

—Ты хочешь сказать, что весь этот взрыв папок был действительно несчастным случаем? — спросил он. Я резко переключила внимание от его рта на пол и свое задание. — А я подумал, что ты просто пыталась спасти весь остальной класс от ответа на вопрос, — продолжил он. Я остановилась, чтобы посмотреть на него.

— Правда? Ты так подумал? — Он наклонился ко мне, чтобы достать несколько листов из-под парты, и я уловила запах его охлаждающего лосьона после бритья, смешанного со слабым запахом сигарет.

— Нет. — Он тихо засмеялся, и прядь его черных волос упала на загорелый лоб. Он выпрямился и протянул мне бумаги. — Я просто хотел, чтобы ты не чувствовала себя столь униженной. — Он подмигнул, я заметила цвет его глаз. Шоколадный с карамельными крапинками. Я никогда еще не была так близко к его лицу.

— Оу… — Я вдруг почувствовала себя неловко под его изучающим взглядом. — Спасибо ... Наверное. — Его улыбка стала еще шире.

— Обращайся. Возможно, я здесь не так и давно, но я достаточно долго пробыл в твоих классах, чтобы успеть привязаться.

— Серьезно? — Я начала скреплять папку, чтобы не смотреть на его лицо или на его плотную, черную футболку, облегающую идеально накаченное тело. Это преступление — иметь такое шикарное тело ученику старшей школы. Кроме того, я была уверена, что он просто смеётся надо мной.

— Да. Не заняло много времени, чтобы понять, что ты, возможно, самая милая, умненькая и прилежная девчонка в школе и определенно любимица всех учителей. Ты всегда внимательна и серьезно выполняешь все задания, как послушный ученик. — Он покачал головой и продолжил: — Маленькая Мисс Паинька. Чем ты занимаешься вне класса? Я никогда не встречал тебя. Бьюсь об заклад, ты никогда не была на вечеринке, не так ли? Я просто не могу представить тебя, отвисающую с друзьями. — Он определенно дразнил меня — и это сработало.

— Конечно, я веселюсь, — пробубнила я себе под нос, не понимая, почему велась на провокацию. — Моя мама организовывала классные вечеринки, и я провожу всё свое время с лучшим другом Клэем.

— Не думаю, что дни рождения считаются. Клэй? Еще один ботаник около тебя — маленький защитник и всё такое. Но кто-то сказал мне, что у него есть девушка. — Он негромко фыркнул. — В это трудно поверить.

— Поторопитесь, вы двое, — прикрикнула миссис Стёрт и снова развернулась к доске. Я скрепила все бумаги в папке.

— Спасибо за помощь, хотя ты был не обязан. — Я села на место, чувствуя раздражение. Хантер скользнул со мной рядом и, немного ссутулившись, вытянулся в проходе. Я могла сказать, что он все еще пялился на меня, поэтому я смотрела прямо перед собой, игнорируя его. Какой паршивец.

— Для следующего задания вам понадобится партнер, пожалуйста, разбейтесь на пары, — сказала Миссис Стёрт и начала раздавать работы. Поднялся шум, и все поспешили найти себе желаемого партнера. Прежде чем я успела что-либо сделать, Хантер сел на стул рядом со мной.

— Эй, дружище. — Он улыбался мне.

Я распахнула глаза.

— Вернулся мне надоедать? — пробубнила я. Он удивился.

— Что ты имеешь в виду?

— Разве не это ты делал минуту назад? Называя меня ботаником и обсуждая отсутствие моей общественной жизни?

— А ты об этом подумала? — Хантер наклонился вперед, сложив руки на столе, и уставился на меня. Я не ответила. Он был так близко, и меня пугало, что сейчас он видел меня насквозь. И это сильно смущало. Миссис Стёрт остановилась у нашей парты, вручила листок и отошла к началу класса.

— Как вы видите, несколько абзацев. Во всех, кроме одного, есть пунктуационные ошибки, когда найдёте его — обведите. Вы должны вслух прочитать их друг другу. На пропусках под абзацами напишите, как, по-вашему, они должны писаться правильно. В верхнем углу напишите свои имена, вы должны успеть сдать листы до звонка. Можете начинать.

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.