Танго

Чейз Анжелика

Серия: Сексуальные пробуждения [2]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Танго (Чейз Анжелика)

В «Бараке». Час спустя…

Мой восторг от его неожиданного приглашения сменился волнением, когда я увидела последнее слово.

КРАСНЫЙ.

Я знала, он был зол. Я знала, мне придется заплатить за свою ложь. Я знала, что обидела его, и теперь даже не представляла, во что мне это выльется. Но в одном я была уверена точно, он не причинит мне физической боли.

КРАСНЫЙ.

Мне столько нужно было ему сказать, но в первую очередь, мне нужно извиниться. Также хотелось знать, почему неожиданно закрылся клуб. Уверена, это никак не связано со мной. Конечно, я обидела его, но думаю здесь замешано что-то еще. Да и кто я вообще такая, чтобы думать, что все дело во мне. Мы провели вместе всего один день. Недолго пообщались, а остальное время было потрачено на жаркий секс. Я почти ничего о нем не знаю, но даже за то недолгое общение я поняла, он вполне может быть мужчиной, в которого я с легкостью могу влюбиться. А я взяла и все испортила.

Я тянула с расставанием с моим никчемным мужем, который сейчас к счастью навсегда ушел из моей жизни, и мы в стадии развода. Я подала документы сразу, как только выставила его из дома. И теперь я хотела одного, рассказать Ризу правду. Я не хотела его терять. И всю дорогу до Барака я мысленно себя ругала. Оставив машину на парковке, недалеко от здания, нервы мои были на пределе.

Какая дыра.

Всем своим видом это место встречи ясно давало понять, как именно он ко мне относится.

КРАСНЫЙ.

Старая лачуга, более известная как «Барак», была расположена на окраине Саванны. С виду здания напоминали трущобы, полуразрушенные коморки, до которых давно никому нет дела.

Я не могу туда войти!

Сделав глубокий вдох, я постаралась унять приступ паники. Какого черта Риз здесь забыл? Это совершенно не в его стиле. Я порывалась написать ему и все отменить. Выйдя из машины, и быстро дойдя до здания, я осмотрела территорию, убеждаясь, что я в безопасности.

Зайдя в темный бар, я тут же увидела его. Он стоял в дальнем конце бара, и едва за мной захлопнулась дверь, он посмотрел в мою сторону. Взгляд его был холодным. Меня бросило в жар, присутствующие начали оборачиваться в мою сторону, но я не могла оторвать взгляд от Риза. В воздухе чувствовалось напряжение, но не то, которое тянуло меня к нему, как магнит. Я шла к нему медленно и осторожно. Я была в двух шагах от него, когда он повернулся, завернул за угол и пошел в сторону лестницы. Сглотнув ком в горле, я последовала за ним. Он не поднялся по лестнице, а пошел дальше по темному коридору, по разным сторонам которого были двери. Я молча шла за ним, пока он не остановился и не достал из кармана ключ. Он открыл дверь и вошел, я же замешкалась. Он осматривал комнату, а я лишь заглянула туда. На потолке красовалась огромная кованная люстра, со множеством обычных дешевых желтых свечей. Сверху спускались длинные черные шелковые веревки. Я не заменила, что в руках у Риза была небольшая черная сумка, пока он не бросил ее на пол, и от этого глухого удара я подпрыгнула. Риз стоял спиной ко мне и ждал.

Именно в этот момент я поняла, что значит КРАСНЫЙ. Моего Риза больше не было, и мне предстояла встретиться с мужчиной, который занял его место. Неуверенно шагнув в комнату, я закрыла за собой дверь.

- Риз, послушай, я хотела сказать, я…

Неожиданно он развернулся, двумя огромными шагами приблизился ко мне, схватив одной рукой меня за горло, прижав к двери. Я всхлипнула от удивления, и его хватка стала крепче.

- Не смей называть меня по имени. Ты обращаешься ко мне Сэр, и не произносишь больше ни слова. Миссис Харвелл, вам разрешается говорить только Сэр и стоп.

ОХ, ТВОЮ МАТЬ. ЧЕРТ. ЧЕРТ.

Мои поджилки тряслись от его слов и тона. Хватка была сильной, но никак не мешала кровообращению. Он не хотел причинять мне боль, и я знала об этом. Я доверяла ему, но в его глазах видела только безразличие. Он ослабил галстук, все еще удерживая мое горло, прижимая к двери.

Он с интересом наблюдал, как быстро вздымалась и опускалась моя грудь. Свободной рукой, он задрал мой свитер, стянул вниз топ и бюстгальтер, высвобождая из чашечек и выставляя напоказ мою грудь. Затем расстегнул джинсы, и засунул в них руку, все также удерживая меня за горло. Из моего горла вырвался стон, когда он коснулся меня. Я уже текла. Риз грубо теребил пальцами, не отпуская мое горло. Я закричала, когда он сжал двумя пальцами клитор, от чего на его лице появилась довольная ухмылка. Мне нужно перестать реагировать на его действия, похоже, его радует моя боль, да и стоны тоже.

Риз был прекрасен, даже когда был взбешен.

- Сегодня я замучаю тебя, удовлетворю и заставлю вновь умирать от желания. Кончив, ты только и будешь думать о моем члене, умоляя о повторении.
- Он резко поднял мой подбородок так, чтобы наши глаза встретились.
- Миссис Харвелл, все время глаза на меня, иначе я сделаю все больнее, чем следует.

Он смочил болезненный клитор моими соками, не сводя глаз с груди. Обхватив сосок губами, он начал тянуть и сильно сосать его, пока я не заерзала и не выгнула спину, умоляя о большем. После его укуса, я подпрыгнула, от чего хватка стала крепче. Я из стороны в сторону мотала головой, находясь между адом и раем. И неожиданно начав, также неожиданно он и закончил, оставив меня одну у двери, жадно глотающую воздух.

Стоя спиной ко мне, он начал медленно раздеваться.

- Снимай свою одежду, - рявкнул он, вновь заставив меня подпрыгнуть. Мой клитор пульсировал, горло болело, и помимо всего прочего, я нуждалась в нем. Я быстро разделась, при этом восхищаясь стоящим передо мной мужчиной, его широкими плечами, идеальными изгибами его ягодиц. Я сгорала от желания увидеть его спереди, но он продолжал стоять спиной ко мне. Риз стоял прямо под люстрой, перебирая веревки, и подзывая меня. Когда я была на расстоянии вытянутой руки от него, он обнял меня за талию, притянул к себе, завязал веревку вокруг каждого запястья, поднимая их над моей головой. Потом он проделал тоже самое с длинным концом веревки и щиколотками. Меня подвесили как марионетку. Он проверил узлы, натягивая их, от чего рукам стало больно.

- Идеально, - проговорил он, следя за моей реакцией. Я не знала, почему его злость так действовала на меня, но сейчас я была возбуждена как никогда раньше. Я застенчиво улыбнулась, увидев удивление в его глазах.

Давай, дорогой, не сдерживайся.

Риз встал позади меня, нежно поглаживая мою кожу. Он провел вверх и вниз по моей промежности, и без предупреждения засунул мне в рот палец. Я сосала, слизывая свою влажность. Я ощутила, как его член прижался сзади. Остановившись буквально в дюйме от меня, его дыхание обжигало мою кожу.

- Сегодня я позволю тебе скакать на моем члене, но без всякого контроля. Медленно и нежно, Миссис Харвелл, или я сделаю тебе больно.

Я стояла на цыпочках, буквально подвешенная за руки, и моя боль увеличивалась с каждой секундой. Я заскулила, когда его рука ударила по моей попке. Дальше я сдерживала стоны, читая вызов в его глазах. Я хотела насладиться им, восхищаться его прекрасным телом, и захватывающим дух членом. Но вместо этого, мне предстоит смотреть в его холодные глаза, и на непроницаемое выражение лица.

Как только боль в руках стала невыносимой, Риз поднял меня, и я быстро обхватила его ногами, когда он одним резким толчком заполнил меня. Я глотнула воздух, прижимаясь к его груди, пока мое тело привыкало к нему. Он протяжно выдохнул, застонал и полностью вышел из меня. Мне хотелось двигаться, но я знала, что этого лучше не делать. Сейчас мои руки были лишь слегка подняты, но я испытала облегчение, когда они начали неметь. Ощущения наполненности его толстым членом и онемение рук, просто зашкаливали. И желание двигаться стало нестерпимым.

Его губы были так близко, в миллиметре от моих. Я умирала от желания прикоснуться к нему, поцеловать, ощутить его язык.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.