Поймай меня

Пробст Дженнифер

Серия: Братья Стилл [1]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Поймай меня (Пробст Дженнифер)

Глава 1

Рик Стил поднес бутылку пива к губам и оглядел окрестности. Популярный клуб Кастильо в отельно-курортном комплексе всегда был переполнен множеством знаменитостей и молодых людей, и сегодняшний вечер так же не был исключением. Три этажа танцевального зала уже были заполнены шумными группами, и обнаженной плоти было больше, чем блеска одежды, которая просто исчезала в этих грязных танцах. Музыка гулко стучала, и двое мужчин и женщин в стеклянных клетках и набедренных повязках качали своим телом, как листвой.

Он подавил стон и спросил сам себя, что, черт возьми, он здесь делает? Его долгий рабочий день закончился, и все, чего он хотел это просто немного покоя. Вместо этого, он позволил своему боссу уговорить его еще на одну ночь в течение вечера под предлогом того, что весь этот опыт будет ему нужен.

Качая головой, он снова посмотрел на часы. Чертов день. Карточные делишки так и взывали к его душе, но куча жалких неудачников и пьяниц остались за своим столом, чтобы мучить его. Теперь он ждал в модном клубе в Лас-Вегасе женщину, которую никогда не встречал и пытался проигнорировать свою пульсирующую голову.

Он обуздал свое нетерпение и сделал еще один глоток пива. С тех пор, как он оставил Атлантик-Сити для того, что бы изменить свою жизнь, он был благодарен судьбе. Вегас удовлетворил его страсть к приключениям и жесткой игре и прошлый год лишь доказал, что он сделал правильный выбор. После разрыва со своей невестой, его старый друг и владелец гостиницы Кастильо, Джексон Кастильо, сказал ему начать жить заново. Он встретил Джексона несколько лет назад на мальчишнике их общего друга, и они предавались в пьяном танце, конкурируя с похмельем. Они стали близкими друзьями и поддерживали эту дружбу. Джексон постоянно доставал его своими делишками в Лас-Вегасе и работой в своем отеле. Рик всегда отказывался, по крайне мере до тех пор, пока, его невеста не дала его шоферу и не отсосала у него.

Он переехал в Лас-Вегас на следующей неделе.

Хотя было и трудно оставить своих братьев, Джексон был прав. Как всегда. Он арендовал прекрасную квартиру, заработал хорошие деньги, и имел бесконечный поток женщин, растянувшийся перед ним одним в прекрасном кордебалете. Он перешагнул через эту ситуацию и получил статус одинокого холостяка, на которого был довольно-таки хороший спрос.

Так почему я несчастлив?

Он оттолкнул раздражающую мысль прочь и попытался взять себя в руки. Итак, прошло уже несколько месяцев с тех пор, когда в его постели в последний раз была женщина. Его выбор. Черт, он думал, что Джексон будет аплодировать его избирательности, а не выталкивать его на встречу к мадам Эванджелине Стенд за новыми знакомствами. Конечно помогло то, что Джексон познакомился со своей собственной женой через эту самую знаменитую, но таинственную мадам. И когда мадам Ева фактически потребовала Рика для встречи с особой женщиной, Джексон заявил, что это знак. Рик решил, что тема не будет закрыта, пока он не согласиться. Так что, вербально искусанный этой пулей, он просто сдался.

Его губы скривились в ложной усмешке, и он поставил пустую бутылку на стеклянный стол. Он задавался вопросом, какого черта он кому-то передает право выбора своих сексуальных встреч с женщинами, не говоря уже о том, что у Тары Дентон по-видимому, было жестокое прошлое - согласно анкете, которую отправила Ева - и она нуждалась в нежной руке. Он любил держать дистанцию от женщин. Получить то, что нужно, войти и выйти с нетронутыми душой и сердцем. Немного уважения, много удовольствия, и нет границ, которые бы пересекались. Конечно, это еще одна причина того, почему он взял перерыв. Легче проснуться в одиночку, чем столкнуться с пустым чувством удовлетворения или встретить пристальный взгляд сонной женщины и понять, что она никогда не будет единственной. Или даже единственной на вечер.

Его телефон завибрировал в кармане. Бормоча себе под нос, он вынудил себя прочитать мигающий текст.

Bonsoir, Рик. Вы готовы к приключениям?

Его пальцы замерли на кнопках. Скользящее беспокойство пробежалось по его спине. Его кишечник зарычал словно зная заранее, что его жизнь никогда не будет прежней. Смешно.

Он набрал свой ответ с легкостью эксперта, знающего свою судьбу. Добрый вечер, мадам Ева. Я отдаю всего себя в ваши умелые руки.

На экране Blackberry появился смайлик. Замечательно. Голубой зал ждет вас. Правый угол стола.

Экран потемнел. Он покачал головой от такого загадочного разговора и направился мимо бара. Пульсирующая музыка хип-хопа билы ему в уши, пока он шел через большой туннель, сделанный из стекла и уставленный впечатляющим количеством золотых статуй в различных эротических позах. В конце коридора он повернул налево, и вошел в голубую комнату.

Точно названная, тихая комната пролила жуткий синий свет, напоминая ему о Голубой пещере на Капри. Номер мерцал от пола до потолка в прекрасных измельченных бирюзовых кристаллах, которыми были усыпаны все стены. Большой аквариум занимал целую стену, показывая экзотических рыб всех размеров и цветов, морских черепах, и скатов. Чувственные звуки флейты и капелек воды, смешавшихся с фоновыми акустическими системами, находились на несколько футов ниже от главного клуба, от чего создавалось впечатление другой реальности. Комната была звукоизолированная, она скрывала громкую танцевальную музыку и призывала совсем к иному мастерству. Экзотическая атмосфера произвела на него впечатление сразу же, как только он вошел в тематический номер, даже принимая в расчет, что это Лас-Вегас.

Он опустил глаза, приспосабливаясь к изменению света, и сосредоточился на дальнем правом углу.

Она сидела со скрещенными ногами, аккуратно сложенными под стеклянным столом. Перед ней стоял розовый пенистый напиток, а она возилась с зонтиком бумаги. Очевидно, нервной она не была, и он решил воспользоваться моментом для того, чтобы изучить ее.

Боже, ее тело было просто убийственное. Фото, которое было приложено к анкете г-жи Евы, было сделано не совсем справедливо. Он предположил, что она едва ли превышала пяти футов, даже с тремя дюймовыми каблуками, которые носила. Она, безусловно, подготовилась к их встрече: серебряный топ облегал её пышную грудь, а короткая черная юбка, которую она продолжала дергать вниз, открывала хороший вид на несколько дюймов округлых бедер. Её фигура была идеальной формой песочных часов, которые всегда так возбуждали, но никогда не казались модным для современных женщин.

Ее волосы были зажаты в какой-то сложной конструкции, и она носила тонну грима. Через несколько секунд, он подвел итог ее проблем: она была великолепной женщина, которая не знала об этом. Ей было неуютно в этой кричащей одежде, макияже, и туфлях. Он не сомневался, что в течение нескольких минут она будет готова была убежать прочь, если он это не изменит.

Он ждал один удар. Два.

Она подняла голову.

В нем поднялось странное, страстное желание, которое он тут же поймал. Ее глаза расширились, когда их взгляды соединились. Он увидел в глубине ее души тревожное волнение, которое вызвало внутренне желание подчиняться. Его вторая мысль была сосредоточена на том, как она будет выглядеть, когда он войдет глубоко в нее, и доведет ее до оргазма.

Он запечатлелся мгновенно. Сукин сын. Он должен был закончить интересную ночь в конце концов.

Он держал ее взгляд всего на мгновение дольше. А затем подошел к столу.

* * *

Тара взболтала свой сладкий сахарный коктейль в пятый раз и посмотрела на часы. Он опаздывал. Он не придет. Абсолютное облегчение захлестнуло её. Слава Богу, она может уйти в свою комнату. Да, одна ночь казалась ей прекрасной идеей, когда она обнаружила службу мадам Евы. Но, сидя в престижном баре Вегаса, и ожидая мужчину для которого она была предназначена в качестве любовницы, Тара начала волноваться. Она не делала такие вещи. Черт, она не могла вспомнить, когда последний раз была на каблуках и делала макияж, не говоря уже о флирте или сексе. Хотя, она пыталась. Нет причин, чтобы винить себя. В этот самый момент, она захотела лишь сорвать с себя всю эту ужасную одежду, переодеться в PJs и залезть под одеяло. Одной.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.