Том 18. Смерть в стиле рок

Браун Картер

Серия: Браун, Картер. Полное собрание сочинений [18]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Том 18. Смерть в стиле рок (Браун Картер)

Глава 1

Когда я открывал дверь офиса, они уже стояли рядом – высокий тощий тип с окладистой рыжеватой бородой, закрывавшей, казалось, все лицо за исключением глаз, в которых было такое рассеянное выражение, словно их владелец отсутствовал в городе, и голубоглазая блондинка, тоже высокая, но уж явно не худощавая. Тонкая ткань ее майки туго обтягивала округлости высокой груди с выступающими сосками, а джинсы так плотно облегали бедра, вызывающе подчеркивая бугор Венеры, будто были на три размера меньше.

– Привет, – нервничая, сказал тип.

– Привет, – ответил я.

– Скорее всего, вы Д. Бойд?

– Более чем Д. Бойд, – заверил я его. – Строго говоря, я и есть Д. Бойд.

– Великолепно. – Он с надеждой посмотрел на девушку. – В самом деле, разве это не потрясающе?

– Один коп дал нам совет, – сухо пояснила она. – Капитан Шелл. Хэнк так нервничает из-за общения с ним, потому что из копа ворохом посыпались самые заманчивые предложения и он настаивал, чтобы до визита к вам мы все тщательно обдумали, ибо он что-то чует.

– Ага, так оно и было, – подтвердил парень.

– Можно нам войти? – спросила блондинка.

Офис располагался над антикварным магазинчиком, который находился на унылой главной магистрали Санта-Байи. Мои апартаменты занимали две комнатки – тесные, но достаточно уютные. Я нашел для гостей стулья, сел за стол и постарался придать себе профессиональный вид.

– Итак, вы Дэнни Бойд, частный детектив. Так? – поинтересовалась девица.

– Так, – согласился я.

– Это Хэнк Барроу, организатор ее гастролей.

– Организатор гастролей, – эхом откликнулся я.

– А я Дженни Копчек, ее импресарио.

– Значит, вы ее импресарио, а Хэнк – организатор ее гастролей, – тупо уставился я на нее. – Кого ее?

– Как глупо с моей стороны! – блеснула она в улыбке безукоризненно белыми зубами. – Каддлс.

Наконец-то мне все стало ясно. Рок-группа «Лабиринт» лабала хеви-метал так, как никто до нее не играл. Каддлс пела с ними, а порой и без них. Живьем я ее никогда не видел, разве что на экране телевизора. Длинная худая тигрица, которая стонала и выкрикивала песни о смерти, зловещих переменах, лесбийской любви и зове плоти, хотя не обязательно в таком порядке. Должно быть, она взяла себе псевдоним Каддлс [1] в приступе убийственной иронии.

– Мы организуем тут концерт, – пояснила блондинка.

– В самом деле, – вспомнил я. – Вроде бы через четыре дня.

– Через пять, – поправила она. – На новой эстраде у холмов.

– Читал, – признался я. – В газетах пишут, вы собираете не менее ста тысяч человек.

– Самое малое, – доверительно призналась она. – А сама Каддлс прибывает завтра утром.

– Не рановато ли для такой рок-звезды?

– Это большой секрет, – поделилась девушка. – Тут пройдет последний концерт тура, а у Каддлс есть веские причины, по которым она хочет провести здесь какое-то время. Она отсюда родом.

– Прекрасно, – отреагировал я.

– Ничего прекрасного, – медленно покачал головой Хэнк. – Скорее ужасно.

– Какие-то силы не хотят ее появления и не желают, чтобы состоялся концерт, – уточнила Дженни Копчек. – Угрожают, если она все же приедет в свой город, то к началу концерта будет мертва. Вот что они говорят.

– Какой-то псих? – предположил я.

– Кто знает? – пожала она плечами, и это движение вызвало мой неподдельный интерес к содержимому ее маечки. – Но чтобы не предоставить им такой возможности, мы пошли за советом к капитану Шеллу. А он сказал, что стоит нанять вас.

– Это все, что он сказал? – удивился я.

Она ухмыльнулась:

– Он дал вам ужасную характеристику и добавил, что уж если мы затеяли такое сумасшедшее мероприятие, то, наверное, нам нужен такой же сумасшедший сукин сын, как вы.

– В день концерта он готов приставить к Каддлс полицейскую охрану, но она может уже и не понадобиться. Так что предварительно необходимо установить, откуда исходят угрозы и насколько серьезно надо к ним относиться. Если вам удастся доказать, что они достаточно весомы, он примет меры.

– Капитан Шелл во всей своей красе, – заметил я.

– Как я предполагаю, он считает, что мы хотим отколоть какой-то рекламный трюк, – добавила она.

– А зачем он нужен, когда речь идет о Каддлс и «Лабиринте»? – задал риторический вопрос Хэнк, уставясь в стенку за моей головой.

– Мы к вам с деловым предложением, – сказала блондинка. – Вы получаете тысячу долларов сейчас и еще две тысячи по окончании концерта, когда Каддлс, живая и невредимая, улетит в Нью-Йорк.

– Звучит неплохо, – отозвался я. – И что вы от меня хотите за такие деньги?

– Выяснить, кто угрожает Каддлс, и помешать им претворить в жизнь свои угрозы.

Я подумал, что мой вопрос был довольно глуп.

– Вероятно, вы захотите переговорить с Каддлс, – практично предположила Дженни Копчек. – Подруга доставит ее на машине. Она будет тут самое позднее завтра утром. Как я уже говорила, ее прибытие – это большой секрет, ибо мы не хотим ни толп поклонников, ни лишней шумихи…

– Ни ее трупа, ни всего остального, – деловито добавил я.

– И этого тоже, – холодно подтвердила она. – Почему бы мне не заехать за вами часов в одиннадцать, после чего вы сможете встретиться с ней?

– Отлично, – согласился я.

– Деньги, – напомнил Хэнк.

Девушка открыла сумочку и положила на стол пачку купюр.

– Здесь тысяча. Хотите пересчитать?

– Не думаю, – буркнул я.

– Утром увидимся. – Она поднялась. – Это весьма серьезно, Бойд.

– За тысячу долларов вы можете звать меня Дэнни.

– Хорошее предложение, – откомментировала Дженни Копчек. – Продолжайте в том же духе. Только не испортите его намерением тут же поиметь меня.

– Я должен идти, – встал Хэнк. – Если вы собираетесь трахаться, то нас многовато. В данный момент я не готов к групповому сексу, если вы его и предложите.

– Никто ничего не предлагает, – ледяным голосом произнесла блондинка.

– Тем не менее я должен идти. Увидимся в гостинице?

– Если ты сможешь ее найти, – фыркнула она.

– Да это же захолустный городишко! – откликнулся Хэнк. – Остается лишь найти кобылу, которая меня и доставит. – Хэнк вышел, аккуратно прикрыв за собою дверь.

– Он всегда такой? – поинтересовался я.

– Когда не работает, – ответила Дженни. – В делах он более чем хорош. И в своем кругу пользуется большим уважением.

– Приятно слышать. Где Каддлс остановится по прибытии?

– Мы сняли коттедж на пляже Парадайз-Бич. Там довольно пустынно, что нас устраивает.

– И завтра, когда она появится, переберетесь туда?

– Совершенно верно.

– Кто еще остановится в коттедже вместе с нею?

– Я и Нина Шранкер.

– Нина Шранкер?

– Нынешняя любовница Каддлс, – невозмутимо уточнила Дженни.

– И все? Только три женщины?

– Вы хотите нанести нам визит? – Она одарила меня улыбкой, с которой индейцы племени скво подступали к бледнолицему пленнику, прежде чем начинали обрабатывать его своими маленькими острыми ножами. – Неужто вы, Бойд, способны только смотреть и пускать слюни?

– Так что, если кто-то решит вломиться в коттедж и убить ее, ему придется иметь дело с тремя свирепыми женщинами?

– Не надо сарказма, Бойд, – поддела меня Дженни. – Он вам не идет… У Каддлс всегда при себе револьвер. Совершенно законно, у нее есть разрешение. Никому не удастся ворваться в коттедж и убить ее. Она первой его уложит. Меня беспокоит лишь какой-нибудь незаметный ублюдок, который во время концерта вооружится снайперской винтовкой с прицелом ночного видения. Но кто бы это ни был, вам предстоит найти его и остановить до того, как будет нажат курок.

– О’кей! – согласился я. – Значит, пока она в коттедже на пляже, защита ей не нужна. А мне остается лишь найти того, кто покушается убить ее, чтобы остановить преступление. – Я глянул на наручные часы. Было около половины шестого. Если солнце еще не садилось, это было его собственной ошибкой. – Как насчет того, чтобы пойти куда-нибудь выпить?

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.