Без права на поражение (сборник)

Бетев Сергей Михайлович

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Без права на поражение (сборник) (Бетев Сергей)

СЕРГЕЙ БЕТЕВ

Повести о милиции

Свердловск

Средне-Уральское книжное издательство

1979

Р2

Б54

Повести о милиции С. Бетева хорошо известны уральскому читателю. В основе их лежат

подлинные события, в которые вовлечены и работники милиции, и общественность ряда

городов и поселков нашей страны.

Написанные живо и увлекательно, повести знакомят читателя со сложностями оперативной

работы, помогают глубже понять и оценить ее значимость.

Многие из героев книги — ныне работающие в милиции люди. О. В. Чернов и В. Т. Саломахин

теперь заместители начальника управления внутренних дел Свердловского горисполкома; Е. К.

Лисянский заместитель начальника областного управления уголовного розыска; Е. С.

Воробьев стал заслуженным юристом РСФСР, начальиком следственного отдела управления

внутренних дел области. Перед автором повестей стояла нелегкая задача — рассказать, «не

прибавив и не убавив», об этой трудной, многослойной работе, о людях, которых в народе

называют солдатами порядка. Сам в прошлом оперативный работник Свердловского

областного управления енутренних дел, С. Бетев с особой эмоциональной силой сумел показать

глубочайшее зло, приносимое правонарушителями. И нет поэтому рядовых дел среди тех,

которыми занимаются работники милиции. Все они преследуют определенную цель:

воспитать в человеке чувство высокой гражданственности, чувство ответственности за мир,

который окружает каждого из нас. Детективные повести С. Бетева помогают установить

верное понимание отношений человека и закона. Неотвратимость раскрытия преступления

возникает не только как следствие остроты ума. анализа, которым владеют герои, но и как

следствие того, что против личности преступника стоит общество с его твердыми

нравственными принципами.

Сквозь все повести, единые по своей идейной направленности, проходит определяющая мысль:

в борьбе с преступностью милиция не имеет права на поражение.

1

В то утро Салима Закирова из поселка Соколовка, что недалеко от Верхней Пышмы,

пошла косить траву для своей козы. Коз в Соколовке держали многие, зелень поблизости

выбрали, и Салиме пришлось идти на заброшенные торфяники, тучневшие высоким травостоем

в километре от поселка.

Спустившись в неглубокий заросший карьер, Салима подправила косу оселком и

принялась за дело. Но не успела пройти и пяти шагов, как коса с хрустом ткнулась во что-то

твердое, на мгновение вынесла из травы круглый предмет.

«Неужто белый гриб?» — удивленно подумала Салима и шагнула к своей находке.

В траве лежал человеческий череп.

Полчаса спустя Салима со страхом рассказала обо всем дома. Муж приказал ей молчать.

Но Салима боялась неизвестности еще больше, чем его. Поэтому о притче, случившейся с ней,

скоро узнали соседи.

К обеду страшная история докатилась до поселкового Совета. Оттуда, поверив Салиме на

слово, позвонили в милицию.

2

В оперативной машине, свернувшей со старого Тагильского тракта влево, не

чувствовалось никакого беспокойства. Старший оперуполномоченный уголовного розыска

Анатолий Моисеенко и следователь прокуратуры Дмитрий Николаевич Суетин, одетые в легкие

рубашки, расспрашивали дежурного по горотделу, превшего от жары в своем кителе:

— Кто звонил-то?

— Не разобрал. Из поселкового, говорю.

— Может, зря едем?

— Как зря? Сказали, туда пошел Паршуков, участковый наш. Дурак он, что ли, грузди

бегать смотреть?! — начинал злиться дежурный.

Машина выскочила из леса на пустошь, и сидевший впереди Моисеенко увидел в стороне

от дороги Паршукова с незнакомыми мужчиной и женщиной. Участковый, против обыкновения,

не поторопился навстречу, Моисеенко, приказав подъехать, мрачно проговорил:

— Пожалуй, и вправду не на грибницу попали...— Открыв дверку, крикнул:—Ну, что там?

Паршуков, как спросонья, потер ладонями лицо, хотел что-то сказать, но только махнул

рукой и устало двинулся к торфянику. Мужчина и женщина не тронулись с места, пока

опергруппа не миновала их.

...То, что лежало внизу, под небольшим откосом, трудно было назвать даже останками

человека. Обезглавленный скелет в истлевшей одежде, прикрытый кореньями и слегка

присыпанный землей, еще издавал смрадный, трупный запах, невольно остановивший людей.

— А человечек-то убит,— послышался голос судмедэксперта, склонившегося в сторонке

над черепом.— Вот свежий след от косы, а на затылке пролом... Смерть мгновенная...

— Начнем смотреть,—сказал Суетин дежурному.— Уберите землю и коренья. С одеждой

осторожнее, расползется. Да наденьте перчатки резиновые! А я буду писать.

Он раскрыл папку с чистыми листами бумаги и приступил к протоколу.

Проселочная дорога из Соколовки в Красное проходила не более чем в двадцати-тридцати

шагах. За ней метрах в пятидесяти темнела бурая от торфа насыпь узкоколейной железной

дороги. Невдалеке стоял телефонный столб с подпорой. До опушки леса, что осталась позади, не

более сотни метров.

Все записал, наскоро набросал схему и придвинулся к откосу. Возле трупа молча

трудились милиционеры. То один, то другой из них бросал короткие фразы:

— Полупальто зимнее. В карманах мелочь...

— И билеты трамвайные...

— Свердловские? — спросил Суетин.

Один из милиционеров выпрямился, долго всматривался в ветхие клочки бумаги.

Нетерпеливый Моисеенко спрыгнул к нему, вытащил из кармана лупу.

— Да, свердловские.

— Еще квитанция какая-то,— подал голос другой милиционер.

И опять ответил Моисеенко:

— Штамп горсправки Свердловска, из адреса только несколько букв кое-как видно:

«Чел...»

Пиджак, двое брюк, внизу полотняная пара нижнего белья...

— Сапог один. Другого нет. Носки шерстяные, домашней вязки.

— На левой руке ремень, поясной... да еще плетеный. Модник был покойник-то...

— Ну-ка! — Моисеенко нагнулся над скелетом и уточнил:—Закинут петлей.

— Тащили,— предположил Суетин.

— Ага.

— Значит, и сапог где-то должен быть,— закончил мысль Суетин.

— Еще книжечка какая-то во внутреннем кармане пиджака!..

Милиционер передал ее Моисеенко без просьбы.

— Только типографская краска осталась,— сказал тот.— В общем, удостоверение

ДОСААФ. — Спички в кармане...

По рации вызвали грузовую машину, чтобы увезти останки убитого и одежду. В ожидании

ее разбрелись во все стороны, обшарили канавы, исходили вдоль и поперек поляну. Искали

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.