Почти мертва

Александер Робин

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Почти мертва (Александер Робин)

Пролог

"Я вижу её! Её толстовка зацепилась за что-то".

Страх сковал Деб плотной коркой льда, почти такой же холодной, как снег, на котором она лежала. Её руки, державшие Миранду за лодыжки, окоченели даже в перчатках. Мышцы спины и пресса дрогнули, когда Деб подняла голову, чтобы окинуть взглядом ужасающее зрелище. Это была её идея, её вина.

В конце прошлого года она приняла решение "сбросить" пятьдесят фунтов, и приступила к активным действиям. Наматывая бесконечные километры на беговой дорожке и вызывая рвоту после каждого приема пищи, она представляла себя в облегающем лыжном костюме. Костюме, который подчеркнёт с таким трудом заработанное тело и скроет растяжки. Но в Солнечной Флориде никто не носил лыжные костюмы, так и родилась идея для зимних каникул. Они предпочли Западную Вирджинию Колорадо, поскольку ни одна из её подруг не умела кататься на лыжах, и они не хотели опозориться на глазах у тысяч любителей горнолыжного спорта.

Деб допускала, что, возможно, Миранда виновата не меньше неё. Ведь это Миранде принадлежала идея прогуляться по лесу недалеко от хижины. А Лонна захотела свернуть с тропы и пойти по следам животных, которых они надеялись увидеть и, если повезёт, сфотографировать.

Пока Деб, последнее звено в цепочке из четырех женщин, прокручивала в голове каждое решение, совокупность которых привела их всех к этой точке, она наблюдала, как Лонна изо всех сил пыталась вытянуть Слоан из трещины во льду. Марти ушла за помощью, и казалось, что с её ухода прошло уже несколько часов. Деб вздрогнула, подумав, как долго Слоан пробыла в ледяной воде.

"Отпусти меня", – сказала Миранда, освобождая свой ботинок из слабого захвата Деб.

"Что ты делаешь?" – зубы Деб стучали так сильно, что она едва смогла выговорить вопрос и прикусила при этом язык. Миранда оглянулась через плечо, начиная осторожно ползти по льду. "Я собираюсь помочь Лонне. Сама она не сможет вытащить Слоан".

"Ты с ума сошла? Мы все можем провалиться в полынью, и кто тогда нам поможет?" – закричала Деб.

Миранда поползла дальше, не ответив ей. Деб на животе подползла к Энджел, следующей женщине в цепочке, и схватила её за лодыжки.

Лёд стонал и скрипел, пока Миранда и Лонна лихорадочно работали, пытаясь освободить свою подругу. Деб увидела, как тёмная голова Слоан появилась в поле зрения, и ахнула, когда посмотрела на её лицо – синеватое, непривычно бледное, почти нечеловеческое. Безжизненные глаза смотрели сквозь неё, и Деб услышала беспомощные восклицания своих подруг. Это её вина, только её вина.

"Они идут! Помощь идет!" – закричала Марти, пробираясь со всей возможной скоростью сквозь снег. Слезы облегчения потекли по лицу Деб, когда она разглядела позади незнакомца с оранжевым чемоданчиком в руках. Вдалеке завыли сирены, но посмотрев на лицо Слоан, Деб подумала, что всё уже может быть напрасно.

Глава 1

Она лесбиянка. Держу пари на мою следующую зарплату", – сказала Миранда, пока мы смотрели, как новый тренер оздоровительного центра Панасеи продефилировала через зал.

"У неё походка дайка. Гетеросексуальные женщины так не ходят. И прозвище это подтверждает, оно у неё лесбийское".

"На самом деле, Джейд звучит скорее как прозвище стриптизерши. – Я слышала, она получила прозвище из-за цвета ее глаз (прим.пер.: Jade – нефрит, англ.), но по мне, так они были больше похожи на изумрудные. – Она заработала бы намного больше денег, танцуя у шеста, чем пытаясь кнутом привести нас всех в форму".

"Бьюсь об заклад, она слишком высокомерна, – продолжала Миранда, игнорируя моё замечание. – Все, кто находятся сейчас здесь, наблюдают за ней. И она это знает".

Миранда была права. Вместе с нами все находящиеся в зале открыто оценивали её или разглядывали тайком, когда она не могла заметить.

"Она выше половины мужчин здесь. – Миранда вытерла лицо полотенцем, пристально глядя на Джейд. – И, наверное, думает, что она само совершенство".

"Так и есть. – Я улыбнулась, когда Миранда сердито посмотрела в мою сторону. – Я однажды видела её идеальные зубы, когда она слегка улыбнулась. Не часто она это делает. Безупречная кожа без намёка на целлюлит, блестящие длинные тёмные волосы – она само совершенство".

Миранда снова обратила своё внимание на нового тренера, когда Джейд продемонстрировала идеальный выпад: "Посмотри на эти мускулы. Она, наверное, работает над своим телом постоянно. Мы ходим сюда почти год, и ни одна из нас так не выглядит".

"Говори за себя. – Я напрягла руку. – Мои мускулы выглядят как грозное оружие".

"Если сравнивать с ней, твои похожи на водяные пистолеты, апотомус [1] хвастунитус.

"Мне кажется, ты ревнуешь". – Я увернулась от шлепка и засмеялась.

"Конечно, да. Я замужем, а это не совместимо с похотью, поэтому единственное, что мне остаётся – это скулить. – Миранда покачала головой. – Ты бы видела Марти, когда мы были здесь. Она так пялилась на тренершу, что забыла, как переставлять ноги на беговой дорожке. И отлетела в зеркало прежде, чем поняла, что происходит".

"Марти была здесь с тобой? Это что-то новенькое!"

Миранда кивнула: "Она хотела посмотреть на новенькую. Некоторые её коллеги говорили о ней".

"Держу пари, она так же пускала слюни, как и все мы," - сказала я с ухмылкой.

"Лучше бы это было не так. Если мне нельзя, то ей тем более".

Я повесила своё полотенце на шею: "Нет ничего плохого в том, что супруги увлекаются кем-то, если при этом они честны друг с другом и их намерения не идут дальше, чем просто посмотреть".

"Слоан Хокинс, иногда ты говоришь, как мужчина. – Миранда кинула в меня полотенцем. – Пора убираться отсюда. Я обещала Марти пиццу на ужин. Мне нужно домой, где я сведу на нет всю тяжелую работу, что мы здесь сегодня проделали".

"Ты иди. – Я встала и потянулась. – У меня на обед была пицца, так что я хочу пробежать ещё милю".

Миранда покачала головой и сказала: "О, маленький игрок, эта задачка тебе не по зубам. Лучше забудь об этом", – она в последний раз взглянула на Джейд и повернулась ко мне.
- Расскажешь мне, как она тебя отшила, завтра за завтраком".

У меня не было намерения поиграть с Джейд или ещё с кем-то, но я не собиралась признаваться в этом Миранде. Я не была готова признать, что уже месяц не ходила на свидания. Даже намёк на изменения в моих привычках дал бы Миранде и нашим подругам повод суетиться вокруг меня. Я была благодарна им за заботу, но с момента несчастного случая я устала от постоянных: "С тобой всё в порядке?" или "Ты не хочешь поговорить об этом?" На самом деле, всё было не в порядке, и я, конечно же, не хотела об этом говорить.

Я устала быть под микроскопом. С той минуты, как я очнулась в больнице, все хотели знать, каково это быть мёртвой. Я понятия не имею. Я не видела света в конце туннеля и не слышала голосов умерших близких, зовущих меня. Помню только, что очнулась будто после крепкого сна в окружении ошарашенных подруг. И хотя у меня не было никаких предсмертных видений из иного мира, я покидала больницу с чувством, скорее даже знанием, что эта жизнь лишь подготовка к другому более возвышенному существованию.

"Я сейчас потеряю сознание или меня стошнит," – услышала я женский голос сквозь шум беговой дорожки.

Я посмотрела в зеркало и увидела весь тренажёрный зал как на ладони. Говорила женщина, замершая в положении выпада. Она смущенно посмотрела на Джейд и сказала: "Я, кажется, застряла". Джейд протянула ей руку, и женщина медленно выпрямилась. "Думаю, мои ягодицы сейчас взорвутся," – громко прошептала она. Я прикусила щёку изнутри, пытаясь справится со смехом, пока наблюдала, как владелица взорванной задницы хромает к раздевалке.

Я снова оглядела себя в зеркале и с грустью отметила, что я уже не та женщина, какой была в двадцать или даже в тридцать с небольшим. Нездоровая пища и выпивка на ночь в течение многих лет давали о себе знать, и с этим надо было срочно что-то делать. Я начала бегать по двум причинам: первая заключалась в том, что я хотела избавиться от жировой складки на талии. Вторая и, вероятно, самая главная причина была в том, что я не торопилась возвращаться в пустой дом, где нужно было себя чем-то занимать, пока не настанет время ложиться спать.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.