Усталый волшебник

Боева Соня

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Усталый волшебник (Боева Соня)

Annotation

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Когда на встрече в «Кабаньей голове» Гарри задают неуместные вопросы, он встаёт и уходит. И отказывается тратить свободное время, чтобы учить кучку легковерных дураков. Читайте, чем это обернулось.

Анотация

Часть первая

ЭТО ЕЩЕ НЕ КОНЕЦ

Усталый волшебник.

Анотация

Переведено на русский язык: Greykot

Ссылка на оригинал: https://www.fanfiction.net/s/10300874/1/Weary-Wizard

Фандом: Гарри Поттер

Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер

Рейтинг: PG-13

Жанр: Adventure/Humor

Размер: Миди

Статус: В процессе

События: Пятый курс, Независимый Гарри

Саммари: Когда на встрече в "Кабаньей голове" Гарри задают неуместные вопросы, он встаёт и уходит. И отказывается тратить свободное время, чтобы учить кучку легковерных дураков. Читайте, чем это обернулось.

Комментарий автора: Очень уж мне понравился этот фанфик. Надеюсь, прочтёте с удовольствием.

Благодарности: Автору - за замечательный фанфик. Моей супруге - за помощь.

Страница произведения: http://www.fanfics.me/fic83190

Часть первая

Гарри в полном недоумении уставился на Захарию Смита. Слух его не обманул? Этот грубиян и впрямь такое спросил? Может, Гермиона солгала, и они здесь собрались совсем по другому поводу? А то как-то непохоже, что эти ребята пришли сюда решать проблему с ЗоТИ. Правда, посмотрев на подругу, он выкинул эту глупость из головы — Гермиона пыталась взглядом испепелить Смита. Вот она глубоко вдохнула — верный признак, что одного идиота ждёт знатная выволочка. Пытаясь предотвратить взрыв, Гарри положил ей руку на колено. А когда подруга повернулась к нему, едва заметно покачал головой. Судя по тому, что Гермиона всё-таки сдержалась, у него получилось.

Заглушая прочие звуки, по «Кабаньей голове» разнёсся галдёж студентов.

Гарри отхлебнул из бутылки, подержал напиток во рту, и только потом проглотил. Несколько раз очутившись на волосок от смерти, он научился ценить маленькие житейские радости. И сливочное пиво в их число входило.

БУХ!

Как только Смит грохнул пустой бутылкой по столу, паб накрыла угрожающая тишина.

— Ну? — потребовал он.

Поттер нарочито аккуратно поставил на стол свою бутылку. Такие детские выходки его забавляли.

— Что «ну»?

Ничего себе усмешка! Уж не Малфой ли давал ему уроки?

— Что произошло в конце третьего испытания?

— Ты первокурсник?

— А что, похож?

Однако Гарри хотел услышать ответ, а не ещё один вопрос. Поэтому отвернулся от высокомерного придурка и снова взглянул на Гермиону.

— Он не похож на первокурсника. А я-то думал, студенты обязаны присутствовать на испытаниях. Тогда почему он не в курсе?

Когда вся компания уставилась на неё, Гермиона судорожно сглотнула. Правда, заметив, как Смит вспыхнул от гнева, едва сдержала улыбку. Что, не понравилось?

— Он спрашивает, — вмешался Майкл Корнер, — что случилось после того, как вы с Седриком исчезли из лабиринта.

— На счёт три.

— Убей лишнего.

— Авада Кедавра!

Гарри прогнал непрошенные воспоминания, и в первую очередь — знакомый зелёный луч, который забрал ещё одну жизнь.

— Ты серьёзно? — прошептал он.

Он почувствовал руку Гермионы на своей. К его удивлению, это оказалась именно та рука, которая до сих пор лежала у неё на колене.

— Конечно, — выплюнул Смит.

Поттер огляделся. Теперь на него уставились не только студенты, но и тамошние завсегдатаи.

— Поднимите руку, если вы пришли сюда услышать про смерть Седрика.

Не успел он закончить фразу, как поднялось несколько рук. А дальше под требовательными взглядами «первопроходцев» руки стали подниматься одна за другой. Увидев, как проголосовали охотницы из сборной Гриффиндора, Гермиона тихо вздохнула, а когда руку поднял нервничавший Невилл, вообще закрыла глаза. Однако, вопреки её ожиданиям, Гарри даже не дёрнулся. Больше того — чтобы привлечь внимание, пришлось похлопать его по руке. Он склонил голову в её сторону. И сам понимал — у неё куча вопросов, на которые лучше бы ответить.

— Похоже, большинство желает знать, — голос Захарии просто сочился превосходством.

Гарри снова огляделся — лица окружающих выражали неприкрытое ликование.

— Похоже, большинство может проваливать.

За последние несколько минут уже во второй раз поднялся такой шум, что с потолка чуть пыль не посыпалась. На Поттера обрушился град вопросов и оскорблений, а он равнодушно слушал эту какофонию. Эти люди позволили говорить за себя дураку, а потом оказались настолько глупы, что поддержали этого дурака. Что ж, их судьба решена… какой интерес учить тех, кого так легко сбить с толку? А что касается уроков ЗоТИ… для этого есть официальные занятия, не так ли?

Гарри поднялся, и все опять замолчали.

— Мы собрались, чтобы решить, как нам быть с «уроками» Амбридж. Как хоть чему-то научиться. А вместо этого вы увидели шанс загнать меня в угол и заставить говорить. — По сравнению с Волдемортом — кучка неудачников. За спиной раздалось фырканье. — Меня от вас тошнит.

— Мы имеем право знать, — заявила Джинни.

Гарри разочарованно покачал головой.

— Ты и в самом деле так считаешь?

Джинни кивнула. Впрочем, не только она.

— А может, — начал Гарри, пристально глядя на младшую Уизли и заставляя её заёрзать на стуле,— начнём с самого начала? Нет, не с того дня, когда Волдеморт убил моих родителей. А с того, когда я узнал его настоящее имя… на втором курсе. Знаешь, Джинни, я могу рассказать эту историю во всех подробностях. Да и ты тоже. Ты ведь там была, не так ли?

Джинни так сильно побледнела, что веснушки на её лице теперь можно разглядеть разве что в микроскоп.

— Ах ты… — Рон вскочил, но его остановили близнецы.

— Но не буду, — закончил Гарри, прежде чем эти двое занялись им вплотную. — Думайте что хотите, но это не ваше дело. Только моё. И только я решаю, кому рассказать. И уж точно не вам. — Он прошёл через притихший паб, но на пороге обернулся. — И спасибо, что напомнили. Только об этом и мечтал. До свидания.

* * *

— Гарри… Гарри… Погоди!

Хотя он никуда не спешил, голос Гермионы услышал аж на полпути к замку. Что ж, подождём.

Вскоре тяжело дышавшая подруга его догнала.

— Я… извини за…

— Ты не виновата, — перебил её Гарри. — Я же заметил, как ты пыталась взглядом испарить Смита. Я за тебя болел. Как думаешь, есть такое заклинание? — Подруга после «погони» ещё не пришла в себя, поэтому непонятно, что означает эта гримаска: «не знаю, но обязательно выясню» или «не будь идиотом»? — Кроме того… я этого ждал.

— Ты… что?

— Что такое всеобщее презрение, я знаю из первых рук. Сразу вспоминается второй и четвёртый курс. Я был готов дать им шанс, но почти не сомневался — хоть один недовольный да найдётся. — Поттер нахмурился. — Как думаешь, вот почему людям дают второй шанс, но не третий? Потому что если ошибутся дважды, так и будут продолжать в том же духе? Игра не стоит свеч?

— Наверно, — ответила подруга и, не сумев остановиться, выпалила: — А мне почему не сказал?

— Потому что идея-то классная. Я бы с удовольствием подразнил Амбридж, но… не собираюсь идти у них на поводу. Даже чтобы выставить Амбридж дурой. — Тут Гарри огляделся. — А где Рон?

Спасаясь от студёного ветра, Гермиона запахнула пальто. Заодно «выиграла» время, чтобы придумать ответ.

Алфавит

Похожие книги

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.