Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица

Шамов Дмитрий

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Русский дух в стране самураев. Жизнь в Японии от первого лица (Шамов Дмитрий)* * *

Введение

Здравствуйте, дорогой друг. Меня зовут Шамов Дмитрий. Не важно, знаете вы меня или нет, но у нас с вами уже есть кое-что общее. Интерес к Стране восходящего солнца – Японии. Задумайтесь над тем, когда вы впервые прониклись культурой этой страны. Возможно, все началось с просмотра аниме или же чтения манги? А может быть, вы запоем начали читать книги японских авторов? Возможно, вы еще с детства занимались карате, айкидо или другими японскими боевыми искусствами? Кого-то привлек кинематограф, музыка, традиции или люди далекой и загадочной Страны восходящего солнца.

Но в итоге все сводится к тому, что мы начинаем больше и больше любить Японию, стараясь из любых источников собирать информацию об этой сказочной стране.

Думаю, что каждый из нас хоть раз бежал к телевизору, когда слышал, что кто-то произнес слово «Япония».

Мы живем в век информационных технологий, когда с помощью пары кликов мышкой можем узнать любую интересующую нас информацию. Картинки в телевизоре становятся все красочнее, больше напоминая окно в далекие миры. Но удивительно, что только книга может передать чувства, эмоции и атмосферу тех мест, про которые рассказывает писатель. Позволяет увидеть мир таким, каким его видит автор. Как раз такую книгу вы сейчас держите в руках.

«Русский дух в Стране самураев» – это моя история жизни в Японии. Я расскажу вам о том, как отправился в эту загадочную страну, с какими проблемами столкнулся, как изучал язык, заводил первых друзей, нашел работу и познакомился со своей женой. Вы узнаете о реальной жизни в Японии, о ее преимуществах и недостатках, например о стоимости жилья, обучении в языковых школах, о вузах, об отношениях в коллективе и многом другом.

Если вы всегда хотели узнать о том, каково это – переехать в другую страну одному и начать жизнь с чистого листа, то надеюсь, что эта книга вам поможет.

Чтобы вы могли лучше себе представить ситуации, с которыми я столкнулся за время проживания в Японии, специально для книги моей женой Мики были нарисованы иллюстрации в манга-стиле. Также вы время от времени встретите QR-коды, просканировав которые, сможете посмотреть дополнительный материал на ту или иную тему. Все, что вам нужно – это просто скачать любую программу для чтения QR-кодов на ваш мобильный телефон.

Книга «Русский дух в Стране самураев» представляет собой своеобразный коктейль из полезной информации о Стране восходящего солнца, моих историй, юмора, иллюстраций, видео, фотографий и отличного настроения.

Отвлекитесь от всех забот, заварите кружку горячего чая и отправьтесь вместе со мной в путешествие по Японии!

Навстречу мечте

Начало пути

Некоторые люди еще в школе выбирают себе будущее и идут намеченной дорогой, но в свои пятнадцать лет я даже не имел представления, чем хочу заниматься. Не ставил каких-то определенных планов и уж точно не мог представить, что через десять лет я буду жить в Японии, создам тут семью и стану делиться моментами из своей жизни с сотнями тысяч человек. Жизнь – непредсказуемая штука, и этим она интересна.

У каждого бывает момент, который становится отправной точкой в путешествии, развилкой в жизненном пути. Тот или иной выбор в различные периоды вашей жизни приводит вас к тому, кем вы являетесь на данный момент. Для меня таким стал день, когда я прочитал книгу японского писателя Тэру Миямото «Узорчатая парча». Это название как-то сразу зацепило, от него словно веяло чем-то загадочным. Книга меня просто поглотила и вырвала на время из реальности.

Это история любви, измены, жизни и переосмысливания. Книга представляет собой письма бывших супругов, которые случайно встретились в кабинке фуникулера спустя десять лет после расставания. Письмо за письмом читатель узнает, что произошло десять лет назад, как жили герои на протяжении этого времени и чем занимаются сейчас. И мне даже понравился не столько сюжет книги, сколько описание японского общества: иерархия в фирмах, небольшие кафешки, какие-то мелочи, природа, отношение японцев к тем или иным вещам. Я почувствовал, что это как раз то, что мне нужно.

Мир, в котором сотни, казалось бы, неподходящих друг другу вещей каким-то волшебным образом гармонично уживаются, образуя смесь под названием «Япония».

Книжная полка Тэру Миямото «Узорчатая парча»

От книги веяло осенью, запахом дождя, меланхолией и какой-то надеждой на лучшее. Я очень советую вам прочитать это замечательное произведение Тэру Миямото, чтобы вы лучше понимали, что именно стало для меня отправной точкой в пути, по которому я иду и сейчас, когда пишу эти строки. Путешествие в другую страну начинается не с момента, когда вы собираете чемоданы, а тогда, когда в вашей голове появляется желание поехать.

После Тэру Миямото я начал запоем читать книги японских авторов. Произведения Юкио Мисима, Акутагава Рюноскэ, Харуки Мураками, Осаму Дадзай, Мори Огай, Банана Ёсимото и многих других стали моими проводниками по японской культуре. Я скупал все книги, которые только мог найти на русском языке, и в конце концов наступил такой момент, когда мне захотелось прочесть произведения, которые в России не издавались. Можно сказать, что именно интерес к японской литературе пробудил во мне любовь к Стране восходящего солнца. Будучи студентом, я поставил перед собой цель поехать в Японию и выучить японский язык.

Так уж получилось, что в университете, где я обучался, помимо меня, было множество людей, которые тоже в той или иной мере интересовались Японией. Мы часто обсуждали с ними различные вопросы об этой удивительной стране. Конечно же, не обходили стороной и аниме. Желание поехать в Страну восходящего солнца и увидеть все своими глазами крепло день ото дня. Я поставил перед собой цель накопить денег на обучение в языковой школе, чтобы выучить язык и читать книги японских авторов в оригинале.

Главная проблема, которая стояла передо мной, – это деньги. Как студенту, только-только перешедшему на третий курс педагогического университета, накопить сумму примерно в миллион рублей? Я не представлял, но решил действовать постепенно. Помимо основной подработки продавцом-консультантом в магазине электроники, я начал браться за любую работу, на которой платили хоть какие-то существенные деньги. Я рекламировал сигареты, хотя сам никогда не курил, зубную пасту, чайные компании, писал на заказ статьи для различных сайтов, помогал с переездами и т. д. Однажды мне пришлось рекламировать «настоящий английский чай» (так гласил слоган) в килте и смешной шапочке. Хоть в Шотландии килт и считается национальным одеянием и его спокойно носят мужчины, в России он воспринимается больше как юбка. Было стыдно, все на меня смотрели с усмешкой, но зато я узнал, что чувствуют женщины в юбках. Между прочим, бесценный опыт, скажу я вам! Да и в любом случае это – работа, за которую платили хорошие для студента деньги, и с моей стороны было бы глупо от нее отказываться.

На пятом курсе университета всем будущим учителям необходимо было выбрать школу, в которой в течение одного года нужно проходить практику. Я выбрал школу недалеко от своего дома, рядом с той, в которой и сам учился. Устроился по своей специальности учителем информатики и математики. Дополнительно договорился с директором школы на полставки техником. Работая в школе, я три-четыре раза в неделю ездил по вечерам в университет учиться, а в остальные дни также где-то подрабатывал. Мне повезло устроиться преподавателем информационных технологий в экономике в небольшой университет на полставки, и я понял, что хоть свободного времени теперь не осталось, но тех денег, которые я накоплю, должно хватить. Так и получилось.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.