Парацельс Маггроу и торговец драконами

Котлинг Джон

Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Парацельс Маггроу и торговец драконами (Котлинг Джон)

Глава первая

Загадочный покупатель

Ранним утром в ворота необычной крепости раздался сильный стук. Крепость принадлежала Балакуру Дериксу, торговцу, делом всей жизни которого была торговля драконами. Через минуту в огромных кованых воротах открылось небольшое смотровое окно. Слуга-зомби внимательно оглядел пришедшего и спросил глухим монотонным голосом:

– Что вы желаете, господин?

– Мне необходимо видеть вашего хозяина, – устало ответил гость.

– По какому вопросу вы хотели бы его видеть? – поинтересовался слуга.

– Я прибыл к нему для того, чтобы обсудить с ним вопрос о покупке дракона, – учтиво сказал незнакомец.

– Как ему доложить о вас? Кто вы, откуда и как ваше имя, – дотошно интересовался зомби.

– Я не могу сказать, кто я, но я действительно намерен купить у него дракона, – уверенно говорил незнакомец.

– Подождите, – слуга закрыл смотровое окно. Не спеша, он побрёл туда, где содержались детёныши драконов. Он шёл, опустив голову, медленно переставляя ноги.

Балакур Дерикс, хозяин крепости, в это время находился в яслях, там, где обитали малыши драконов. Он внимательно наблюдал за тем, как слуги-люди и слуги-зомби ухаживают за его бесценным товаром. Одни зомби чистили вольеры, другие нежно мыли крылья, тела, хвосты и лапы молодых животных. А люди, одетые в доспехи, очень бережно и тщательно мыли и вытирали пушистыми полотенцами головы и шеи этих драгоценных созданий, тела же их осушались веерами. Для этого были ещё одни зомби, которые плавно обмахивали детёнышей веерами, пока вода не высыхала полностью. Драконы были ещё маленькими, и за ними нужен был поистине родительский уход. Слуга-зомби, который только что разговаривал с загадочным покупателем, подошёл к торговцу и тихо промолвил:

– За воротами какой-то человек желает вас видеть.

Балакур оторвал взгляд от прекрасных животных и пристально посмотрел на него.

– Меня желает кто-то видеть? – удивился он. – Кто бы это мог быть? Сегодня я никого не жду. Этот человек назвал своё имя, из какой он семьи и откуда прибыл?

– Нет, – глухо ответил слуга.

– Очень, очень странно, – задумчиво проговорил торговец. – Но он хотя бы сказал, для чего я ему нужен?

– Только это он и сказал, – так же медленно и глухо продолжал слуга. – Он желает обсудить с вами вопрос о покупке дракона, – растягивая слова, отвечал зомби.

И несмотря на то что человек не назвал своего имени, откуда он и какого рода-племени, Балакур отправился встречать покупателя. «Что это ещё за новый подход к делу?» – шагая, бормотал он. Раньше никто никогда не посещал его без предварительной договорённости, это мог делать только его правитель, но тот ни разу не прибывал без свиты. Торговец был заинтригован. Покупка дракона – это не обычная сделка. Это серьёзный расчёт всех «за» и «против», ведь приобретение и содержание дракона – дорогое удовольствие, на ходу размышлял он. «Люди выбирают себе дракона определённой породы. Отправляют мне письмо, спрашивая, есть ли те или иные детёныши или подростки, а только потом, после моего положительного ответа, приезжают для того, чтобы выбрать себе питомца. Никто и никогда ещё не посещал меня без моего приглашения. Я должен был подтвердить, есть ли у меня нужный покупателю зверь. Неужели кому-то настолько срочно нужен мой товар? Да мне просто не терпится посмотреть на этого клиента». Увидев начальника охраны, который бежал к нему, торговец ускорил шаг. Начальника охраны звали Бугай Ферд. Это был человек исполинского телосложения: смятый нос, массивная нижняя челюсть, чёрные глаза под густыми бровями, прожигающий свирепый взгляд и огромные кулаки выдавали в нём человека сурового, готового в любой момент ринуться в бой. Они встретились недалеко от ворот.

– Известно, кто так неожиданно к нам пожаловал, да ещё и без приглашения? – спросил Балакур.

– Я не знаю, – переводя дух, ответил Ферд. – Он появился у ворот внезапно. Откуда он взялся, неизвестно. Я послал старого зомби проверить, кто он такой и чего желает. А сам побежал к смотрящим на башне. Охрана оглядела весь периметр крепости на триста локтей вдаль, но ничего подозрительного не заметила. Вокруг нет ни единой души, ни его слуг, ни сообщников, ни каких-либо средств передвижения, и даже животных нет. Как он смог оказаться у ворот незамеченным, никто не знает.

– Интересно, – забеспокоился торговец, – имя он своё не назвал, не сказал, откуда он. Но как можно подойти к воротам крепости настолько близко и не быть обнаруженным стражей? Это что-то новенькое. Для начала надо выяснить, кто он такой, какой дракон ему нужен, а потом, может быть, и узнаем, как ему удалось оказаться у крепости так близко и почему никто из охраны этого не увидел. Кто же он – загадочный покупатель, и что же ему нужно?

– Может, не стоит открывать ворота, – предложил Бугай, – а побеседовать с незнакомцем через смотровое окно? Коли этот господин не счёл нужным предупредить вас о своём прибытии, пусть он останется снаружи. Я думаю, не стоит его впускать, возможно, это опасно. И я, как начальник вашей охраны, категорически против того, чтобы незнакомец заходил сюда, на территорию крепости.

– Нет, так нельзя делать, – Балакур покачал головой, – это невежливо. Недопустимо грубо обращаться с клиентом, а с врагом тем более, если, конечно, он действительно враг. Хотя, – вновь задумчиво произнёс торговец, – всё это очень, очень странно.

Подойдя к воротам, он подал сигнал, чтобы их открыли. Заработал механизм отпирания, ворота шевельнулись, и створки медленно поползли в стороны. Но в то же время цепь-ограничитель не дала им широко распахнуться, они отворились ровно настолько, насколько было необходимо для того, чтобы гость вошёл внутрь.

– Заходите, – почтительно произнёс торговец. – С кем имею честь разговаривать?

Вошедший промолчал. Торговец сделал вид, что этого не заметил, и, не мешкая, начал расхваливать свой товар.

– У нас большой выбор разных пород. Всё, что пожелаете.

Человек, войдя во двор крепости, незаметно для окружающих осмотрелся. Ворота немедленно за ним закрылись. Одет он был в чёрный кожаный длинный до пят плащ с большим капюшоном, закрывавшим голову и лицо гостя. Балакур кивком подал знак начальнику охраны, чтобы тот держал наготове волшебную палочку и не спускал с посетителя глаз. А сам быстро, но чётко продолжил расхваливать свой товар.

– Есть почтовые, есть для охраны, есть транспортные и игривые карликовые драконы. Есть специальные для преследования жертв, чрезвычайно свирепые клыкастые драконы породы медрагон – они самые популярные. Есть драконы бойцовых пород, их несколько видов. В драконовых боях участвуют в большинстве своём драконы, которые были куплены у меня. Бои драконов очень популярны в местном народе. От желающих увидеть эти состязательные зрелища отбоя нет. Все идут посмотреть на схватки дракона с драконом, на бой дракона с каким-то другим чудовищем, а также на состязания огромных человекоподобных существ с драконом, к счастью, есть ещё такие глупцы, которые решаются на это безумие. Ну и показательные казни, конечно же, не обходятся без моих питомцев, их устраивает его могущество Люциферус, принародно казня своих неверных слуг. Эти расправы вызывают особый интерес у тёмной публики. Когда происходит такое событие, все трибуны забиты до отказа. Кто же откажется посмотреть на такое зрелище.

Вдруг покупатель подступил к Балакуру практически вплотную, и чтобы никто другой, кроме торговца, не мог его слышать, тихо сказал:

– У меня к вам деликатная просьба, и лучше, чтобы об этом знали только вы и я.

– Как вам будет угодно, – так же тихо ответил удивлённый торговец.

– Для вашей же безопасности, – настаивал загадочный гость, – никто не должен знать об этом.

Балакур почувствовал небольшую тревогу.

– Мне необходим необычный дракон, – продолжал покупатель.

– Внимательно слушаю вас, – Балакур почтительно склонил голову.

Алфавит

Предложения

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.