Рут Рэнделл Волк на заклание (Пер. с англ. Э. Шустера) Не беспокойся! Путь начертан твой — вчера, Страстям разрешено играть тобой — вчера. О чем тебе тужить? Без твоего согласья Дней будущих твоих уставлен строй — вчера. Нас опрокинутый, как блюдо, небосвод Гнетет невзгодами и тьмой лихих забот. На дружбу кувшина и чаши полюбуйся: Они целуются, хоть кровь меж них течет. Омар Хайям (перевод О. Румера)