Крольчонок Люси, или Волшебная встреча

Медоус Дейзи

Серия: Лес Дружбы. Волшебные истории о зверятах [0]
Закладки
Размер шрифта
A   A+   A++
Cкачать
Читать
Крольчонок Люси, или Волшебная встреча (Медоус Дейзи)

Text © Working Partners Ltd 2014

Illustrations © Orchard Books 2014

* * *

Дарси Литли

Особая благодарность Валерии Вайлдинг

Хранить умеешь тайны?А ну-ка, поклянись!Есть заповедный лес,Где скачет рыжий лис,Сквозь древний дуб ведёт тропа,За мной, туда, скорей!Там волшебство, там чудеса,Мир сказочных зверей!С любовью, Голди

Глава первая. Гостья с золотистой шёрсткой

Лили Харт зашла в большой сад и вдохнула аромат росистой травы. Вдалеке, укрывшись под сенью деревьев, виднелся сарай, в котором родители девочки открыли ветеринарную клинику для диких животных «Лапа Помощи». Лили накинула жилетку на полосатое зелёное платье, взяла корзинку с листьями салата, стоявшую у задней двери, и пошла в сторону большого вольера с железной сеткой. В конце вольера стоял деревянный домик.

– Пора завтракать! – крикнула Лили.

Сначала из домика показался один розовый носик с усами, затем второй. Вскоре три кролика уже прыгали навстречу Лили. У двух были перевязаны лапки, а у третьего – ушко.

Девочка открыла крышку вольера и высыпала листья салата в миску.

– Приятного аппетита! – прошептала Лили. Коротко подстриженные тёмные волосы упали ей на лицо, и, наблюдая за тем, как кролики грызут листья, она лёгким движением заправила их за ухо. Девочка подумала, что сейчас кролики чувствуют себя гораздо лучше и скоро смогут вернуться в норку.

Лили выпрямилась и увидела, как в доме напротив, по ту сторону дороги, открылась дверь, и на улицу вышла светловолосая девочка в джинсовых шортах, лосинах и розовой толстовке.

Лили улыбнулась – это была Джесс Форестер, её лучшая подруга!

Убедившись, что на дороге никого нет, Джесс поспешила в сторону соседских садовых ворот. Она широко улыбнулась, увидев, как Лили бежит ей навстречу.

– Первый день каникул! – воскликнула Джесс, когда подруги обнялись. – Мне кажется, это лето станет для нас незабываемым! Мы будем каждый день помогать животным в ветеринарной клинике!

Джесс, как и Лили, очень любила животных, и ей нравилось жить рядом с домом семьи Харт.

Лили радостно хлопнула в ладоши.

– Тогда давай скорее начнём! Я только что покормила кроликов, но другие звери тоже хотят позавтракать.

Девочки пошли в небольшую рощу – там жил раненый оленёнок, которого подобрала семья Харт. Оленёнок радостно поскакал им навстречу на трёх тоненьких ножках, а четвёртая была в гипсе.

– Вчера папа лечил его ногу, – объяснила Лили, – а я помогала.

– Мне кажется, ты всё отлично сделала. – Джесс похлопала по карману, где всегда носила маленький альбом для рисования и карандаш. – Потом я его нарисую.

Девочки вошли в сарай и вдохнули запах чистого сена и свежих деревянных опилок. Миссис Харт стояла около клетки.

– А вот и мои помощницы! – улыбнулась женщина. Она была одета в джинсы, заправленные в резиновые сапоги, а тёмные волосы собрала в небрежный пучок. – Сможете покормить лисят? – спросила миссис Харт. – Этих бедняг бросила мама, но, к счастью, мы вовремя их нашли.

Лили достала две пары плотных перчаток, а Джесс полезла в карман за лентой, чтобы завязать свои светлые волосы. Вот теперь девочки готовы к работе!

Вскоре лисята с жадностью пили из бутылочек, совсем как младенцы! Когда они наелись, Лили записала время кормления в файл на компьютере ветеринарной клиники.

– Девочки, пожалуйста, налейте воды в миски, которые стоят в клетках, – попросила миссис Харт. – Кроме последней – она пустая. А я пока проведаю маленьких барсучат. Им так нравится жить в норке, которую мы соорудили! Кажется, они думают, что она настоящая. – С этими словами миссис Харт вышла из сарая.

Лили и Джесс налили воды из маленьких леек. Во время работы девочки охотно разговаривали с белками, мышками и ёжиками.

Наконец Джесс сказала:

– Думаю, хватит.

Вдруг Лили заметила какое-то движение в дальней клетке. Девочка удивилась – забавно, ведь мама говорила, что там никого нет.

– Джесс, смотри, – прошептала она, открывая дверь клетки и заглядывая внутрь.

В дальнем углу, куда не проникал свет, свернувшись клубочком, лежала кошка. Увидев девочек, она навострила ушки.

– Странно, – сказала Джесс. – Как здесь оказалась кошка?

– Волшебство? – предположила Лили, и девочки рассмеялись.

Громко мяукнув, кошка вышла из клетки. У неё была необыкновенная золотистая шёрстка и зелёные, как весенние листья, глаза.

– Она такая милая! – воскликнула Джесс, погладив незваную гостью по спинке. – Лили, тебе не кажется, что она похожа на кошку, которая попала к нам в прошлом году с раненой лапой?

Лили задумалась.

– Точно! Интересно, а вдруг это она? Давай проверим!

Лили подошла к компьютеру, чтобы посмотреть данные о пациентах. Девочка пролистала несколько страниц, и вдруг у неё перехватило дыхание.

– Смотри! – воскликнула она, показывая на экран. Там было написано:

Под записью была фотография золотистой кошки.

– Всё верно! – воскликнула Джесс. – Интересно, почему она сегодня вернулась?

Кошечка тёрлась о ноги девочек и мурлыкала.

– Вряд ли у неё что-то болит, – сказала Лили, – тут дело в другом. Вот это загадка!

Кошка медленно пошла в сторону двери, остановилась и ещё раз посмотрела на девочек, а затем стремглав помчалась на улицу.

– Бежим! – крикнула Джесс. – Мы должны поймать эту кошку, пока она снова не исчезла!

Глава вторая. Волшебное дерево

Лили и Джесс выскочили из сарая. Пробежав по лужайке позади дома, кошка бросилась в сторону Хрустального ручья в дальний конец сада.

– Как странно, – сказала Джесс на бегу, тяжело дыша. – Кошки обычно не подходят близко к воде.

Папа Лили недавно положил несколько крупных камней, чтобы было удобнее переходить через ручей. Кошка прыгнула на первый камень, затем обернулась и, посмотрев на девочек, мяукнула.

От удивления тёмные глаза Лили расширились.

– Она не убегает! – крикнула девочка. – Мне кажется, она хочет, чтобы мы пошли за ней!

Вильнув золотистым хвостом, кошка прыгнула на следующий камень. Подруги последовали за ней. На другой стороне ручья – на Золотом лугу – стоял огромный дуб. Несмотря на разгар лета, на его ветках не было ни одного листочка. Папа Джесс был учителем естествознания, и он объяснил девочкам, что это дерево мёртвое.

Copyrights and trademarks for the book, and other promotional materials are the property of their respective owners. Use of these materials are allowed under the fair use clause of the Copyright Law.